BLV
12.
καὶ CONJ
G2532 πολλὰ A-APN
G4183 ἐπετίμα V-IAI-3S
G2008 αὐτοῖς P-DPM
G846 ἵνα CONJ
G2443 μὴ PRT-N
G3361 αὐτὸν P-ASM
G846 φανερὸν A-ASM
G5318 ποιήσωσιν.V-AAS-3P
G4160
GNTERP
12. και CONJ G2532 πολλα A-APN G4183 επετιμα V-IAI-3S G2008 αυτοις P-DPM G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 αυτον P-ASM G846 φανερον A-ASM G5318 ποιησωσιν V-AAS-3P G4160
GNTWHRP
12. και CONJ G2532 πολλα A-APN G4183 επετιμα V-IAI-3S G2008 αυτοις P-DPM G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 αυτον P-ASM G846 φανερον A-ASM G5318 ποιησωσιν V-AAS-3P G4160
GNTBRP
12. και CONJ G2532 πολλα A-APN G4183 επετιμα V-IAI-3S G2008 αυτοις P-DPM G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 φανερον A-ASM G5318 αυτον P-ASM G846 ποιησωσιν V-AAS-3P G4160
GNTTRP
12. καὶ CONJ G2532 πολλὰ A-APN G4183 ἐπετίμα V-IAI-3S G2008 αὐτοῖς P-DPM G846 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 αὐτὸν P-ASM G846 φανερὸν A-ASM G5318 ποιήσωσιν.V-AAS-3P G4160
LXXRP
KJV
12. And he straitly charged them that they should not make him known.
KJVP
12. And G2532 he straitly G4183 charged G2008 them G846 that G2443 they should not G3361 make G4160 him G846 known. G5318
YLT
12. and many times he was charging them that they might not make him manifest.
ASV
12. And he charged them much that they should not make him known.
WEB
12. He sternly warned them that they should not make him known.
ESV
12. And he strictly ordered them not to make him known.
RV
12. And he charged them much that they should not make him known.
RSV
12. And he strictly ordered them not to make him known.
NLT
12. But Jesus sternly commanded the spirits not to reveal who he was.
NET
12. But he sternly ordered them not to make him known.
ERVEN
12. But Jesus gave the spirits a strong warning not to tell anyone who he was.