Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 14:45
BLV
45.
καὶ CONJ G2532 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 εὐθὺς ADV G2112 προσελθὼν V-2AAP-NSM G4334 αὐτῷ P-DSM G846 λέγει· V-PAI-3S G3004 ῥαββεί, HEB G4461 καὶ CONJ G2532 κατεφίλησεν V-AAI-3S G2705 αὐτόν·P-ASM G846


GNTERP
45. και CONJ G2532 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ευθεως ADV G2112 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 αυτω P-DSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 ραββι HEB G4461 ραββι HEB G4461 και CONJ G2532 κατεφιλησεν V-AAI-3S G2705 αυτον P-ASM G846

GNTWHRP
45. και CONJ G2532 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ευθυς ADV G2117 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 αυτω P-DSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 ραββι HEB G4461 και CONJ G2532 κατεφιλησεν V-AAI-3S G2705 αυτον P-ASM G846

GNTBRP
45. και CONJ G2532 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ευθεως ADV G2112 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 αυτω P-DSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ραββι HEB G4461 ραββι HEB G4461 και CONJ G2532 κατεφιλησεν V-AAI-3S G2705 αυτον P-ASM G846

GNTTRP
45. καὶ CONJ G2532 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 εὐθὺς ADV G2112 προσελθὼν V-2AAP-NSM G4334 αὐτῷ P-DSM G846 λέγει· V-PAI-3S G3004 ῥαββεί, HEB G4461 καὶ CONJ G2532 κατεφίλησεν V-AAI-3S G2705 αὐτόν·P-ASM G846

LXXRP



KJV
45. And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.

KJVP
45. And G2532 as soon as he was come, G2064 he goeth G4334 straightway G2112 to him, G846 and saith, G3004 Master, G4461 master; G4461 and G2532 kissed G2705 him. G846

YLT
45. and having come, immediately, having gone near him, he saith, `Rabbi, Rabbi,` and kissed him.

ASV
45. And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.

WEB
45. When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him.

ESV
45. And when he came, he went up to him at once and said, "Rabbi!" And he kissed him.

RV
45. And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.

RSV
45. And when he came, he went up to him at once, and said, "Master!" And he kissed him.

NLT
45. As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. "Rabbi!" he exclaimed, and gave him the kiss.

NET
45. When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, "Rabbi!" and kissed him.

ERVEN
45. So Judas went over to Jesus and said, "Teacher!" Then he kissed him.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 14:45

  • καὶ CONJ G2532 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 εὐθὺς ADV G2112 προσελθὼν V-2AAP-NSM G4334 αὐτῷ P-DSM G846 λέγει· V-PAI-3S G3004 ῥαββεί, HEB G4461 καὶ CONJ G2532 κατεφίλησεν V-AAI-3S G2705 αὐτόν·P-ASM G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ευθεως ADV G2112 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 αυτω P-DSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 ραββι HEB G4461 ραββι HEB G4461 και CONJ G2532 κατεφιλησεν V-AAI-3S G2705 αυτον P-ASM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ευθυς ADV G2117 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 αυτω P-DSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 ραββι HEB G4461 και CONJ G2532 κατεφιλησεν V-AAI-3S G2705 αυτον P-ASM G846
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ευθεως ADV G2112 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 αυτω P-DSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ραββι HEB G4461 ραββι HEB G4461 και CONJ G2532 κατεφιλησεν V-AAI-3S G2705 αυτον P-ASM G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 εὐθὺς ADV G2112 προσελθὼν V-2AAP-NSM G4334 αὐτῷ P-DSM G846 λέγει· V-PAI-3S G3004 ῥαββεί, HEB G4461 καὶ CONJ G2532 κατεφίλησεν V-AAI-3S G2705 αὐτόν·P-ASM G846
  • KJV

    And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
  • KJVP

    And G2532 as soon as he was come, G2064 he goeth G4334 straightway G2112 to him, G846 and saith, G3004 Master, G4461 master; G4461 and G2532 kissed G2705 him. G846
  • YLT

    and having come, immediately, having gone near him, he saith, `Rabbi, Rabbi,` and kissed him.
  • ASV

    And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.
  • WEB

    When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him.
  • ESV

    And when he came, he went up to him at once and said, "Rabbi!" And he kissed him.
  • RV

    And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.
  • RSV

    And when he came, he went up to him at once, and said, "Master!" And he kissed him.
  • NLT

    As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. "Rabbi!" he exclaimed, and gave him the kiss.
  • NET

    When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, "Rabbi!" and kissed him.
  • ERVEN

    So Judas went over to Jesus and said, "Teacher!" Then he kissed him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References