BLV
20.
προσεύχεσθε V-PNM-2P
G4336 δὲ CONJ
G1161 ἵνα CONJ
G2443 μὴ PRT-N
G3361 γένηται V-2ADS-3S
G1096 ἡ T-NSF
G3588 φυγὴ N-NSF
G5437 ὑμῶν P-2GP
G5210 χειμῶνος N-GSM
G5494 μηδὲ CONJ-N
G3366 σαββάτῳ·N-DSN
G4521
GNTERP
20. προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 δε CONJ G1161 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 γενηται V-2ADS-3S G1096 η T-NSF G3588 φυγη N-NSF G5437 υμων P-2GP G5216 χειμωνος N-GSM G5494 μηδε CONJ G3366 εν PREP G1722 σαββατω N-DSN G4521
GNTWHRP
20. προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 δε CONJ G1161 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 γενηται V-2ADS-3S G1096 η T-NSF G3588 φυγη N-NSF G5437 υμων P-2GP G5216 χειμωνος N-GSM G5494 μηδε CONJ G3366 σαββατω N-DSN G4521
GNTBRP
20. προσευχεσθε V-PNM-2P G4336 δε CONJ G1161 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 γενηται V-2ADS-3S G1096 η T-NSF G3588 φυγη N-NSF G5437 υμων P-2GP G5216 χειμωνος N-GSM G5494 μηδε CONJ G3366 σαββατω N-DSN G4521
GNTTRP
20. προσεύχεσθε V-PNM-2P G4336 δὲ CONJ G1161 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 γένηται V-2ADS-3S G1096 ἡ T-NSF G3588 φυγὴ N-NSF G5437 ὑμῶν P-2GP G5210 χειμῶνος N-GSM G5494 μηδὲ CONJ-N G3366 σαββάτῳ·N-DSN G4521
LXXRP
KJV
20. {SCJ}But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: {SCJ.}
KJVP
20. {SCJ} But G1161 pray G4336 ye that G2443 your G5216 flight G5437 be G1096 not G3361 in the winter, G5494 neither G3366 on G1722 the sabbath day: G4521 {SCJ.}
YLT
20. and pray ye that your flight may not be in winter, nor on a sabbath;
ASV
20. And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
WEB
20. Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
ESV
20. Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.
RV
20. And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
RSV
20. Pray that your flight may not be in winter or on a sabbath.
NLT
20. And pray that your flight will not be in winter or on the Sabbath.
NET
20. Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.
ERVEN
20. Pray that it will not be winter or a Sabbath day when these things happen and you have to run away,