BLV
10.
καὶ CONJ
G2532 τότε ADV
G5119 σκανδαλισθήσονται V-FPI-3P
G4624 πολλοὶ A-NPM
G4183 καὶ CONJ
G2532 ἀλλήλους C-APM
G240 παραδώσουσιν V-FAI-3P
G3860 καὶ CONJ
G2532 μισήσουσιν V-FAI-3P
G3404 ἀλλήλους·C-APM
G240
GNTERP
10. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 σκανδαλισθησονται V-FPI-3P G4624 πολλοι A-NPM G4183 και CONJ G2532 αλληλους C-APM G240 παραδωσουσιν V-FAI-3P G3860 και CONJ G2532 μισησουσιν V-FAI-3P G3404 αλληλους C-APM G240
GNTWHRP
10. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 σκανδαλισθησονται V-FPI-3P G4624 πολλοι A-NPM G4183 και CONJ G2532 αλληλους C-APM G240 παραδωσουσιν V-FAI-3P G3860 και CONJ G2532 μισησουσιν V-FAI-3P G3404 αλληλους C-APM G240
GNTBRP
10. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 σκανδαλισθησονται V-FPI-3P G4624 πολλοι A-NPM G4183 και CONJ G2532 αλληλους C-APM G240 παραδωσουσιν V-FAI-3P G3860 και CONJ G2532 μισησουσιν V-FAI-3P G3404 αλληλους C-APM G240
GNTTRP
10. καὶ CONJ G2532 τότε ADV G5119 σκανδαλισθήσονται V-FPI-3P G4624 πολλοὶ A-NPM G4183 καὶ CONJ G2532 ἀλλήλους C-APM G240 παραδώσουσιν V-FAI-3P G3860 καὶ CONJ G2532 μισήσουσιν V-FAI-3P G3404 ἀλλήλους·C-APM G240
LXXRP
KJV
10. {SCJ}And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. {SCJ.}
KJVP
10. {SCJ} And G2532 then G5119 shall many G4183 be offended, G4624 and G2532 shall betray G3860 one another, G240 and G2532 shall hate G3404 one another. G240 {SCJ.}
YLT
10. and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.
ASV
10. And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.
WEB
10. Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.
ESV
10. And then many will fall away and betray one another and hate one another.
RV
10. And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.
RSV
10. And then many will fall away, and betray one another, and hate one another.
NLT
10. And many will turn away from me and betray and hate each other.
NET
10. Then many will be led into sin, and they will betray one another and hate one another.
ERVEN
10. During that time many believers will lose their faith. They will turn against each other and hate each other.