BLV
14.
ἐξελθόντες V-2AAP-NPM
G1831 δὲ CONJ
G1161 οἱ T-NPM
G3588 Φαρισαῖοι N-NPM
G5330 συμβούλιον N-ASN
G4824 ἔλαβον V-2AAI-3P
G2983 κατ\' PREP
G2596 αὐτοῦ, P-GSM
G846 ὅπως ADV
G3704 αὐτὸν P-ASM
G846 ἀπολέσωσιν.V-AAS-3P
G622
GNTERP
14. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 φαρισαιοι N-NPM G5330 συμβουλιον N-ASN G4824 ελαβον V-2AAI-3P G2983 κατ PREP G2596 αυτου P-GSM G846 εξελθοντες V-2AAP-NPM G1831 οπως ADV G3704 αυτον P-ASM G846 απολεσωσιν V-AAS-3P G622
GNTWHRP
14. εξελθοντες V-2AAP-NPM G1831 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 φαρισαιοι N-NPM G5330 συμβουλιον N-ASN G4824 ελαβον V-2AAI-3P G2983 κατ PREP G2596 αυτου P-GSM G846 οπως ADV G3704 αυτον P-ASM G846 απολεσωσιν V-AAS-3P G622
GNTBRP
14. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 φαρισαιοι N-NPM G5330 συμβουλιον N-ASN G4824 ελαβον V-2AAI-3P G2983 κατ PREP G2596 αυτου P-GSM G846 εξελθοντες V-2AAP-NPM G1831 οπως ADV G3704 αυτον P-ASM G846 απολεσωσιν V-AAS-3P G622
GNTTRP
14. ἐξελθόντες V-2AAP-NPM G1831 δὲ CONJ G1161 οἱ T-NPM G3588 Φαρισαῖοι N-NPM G5330 συμβούλιον N-ASN G4824 ἔλαβον V-2AAI-3P G2983 κατ\' PREP G2596 αὐτοῦ, P-GSM G846 ὅπως ADV G3704 αὐτὸν P-ASM G846 ἀπολέσωσιν.V-AAS-3P G622
LXXRP
KJV
14. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
KJVP
14. Then G1161 the G3588 Pharisees G5330 went out, G1831 and held G2983 a council G4824 against G2596 him, G846 how G3704 they might destroy G622 him. G846
YLT
14. And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him,
ASV
14. But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him.
WEB
14. But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him.
ESV
14. But the Pharisees went out and conspired against him, how to destroy him.
RV
14. But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him.
RSV
14. But the Pharisees went out and took counsel against him, how to destroy him.
NLT
14. Then the Pharisees called a meeting to plot how to kill Jesus.
NET
14. But the Pharisees went out and plotted against him, as to how they could assassinate him.
ERVEN
14. But the Pharisees left and made plans to kill Jesus.