Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 41:46
BLV
46.
וְיוֹסֵף H3130 בֶּן H1121 ־ שְׁלֹשִׁים H7970 שָׁנָה H8141 בְּעָמְדוֹ H5975 לִפְנֵי H6440 פַּרְעֹה H6547 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרָיִם H4714 וַיֵּצֵא H3318 יוֹסֵף H3130 מִלִּפְנֵי H6440 פַרְעֹה H6547 וַֽיַּעְבֹר H5674 בְּכָל H3605 ־ אֶרֶץ H776 מִצְרָֽיִם H4714 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
46. ιωσηφ G2501 N-PRI δε G1161 PRT ην G1510 V-IAI-3S ετων G2094 N-GPN τριακοντα G5144 N-NUI οτε G3753 ADV εστη G2476 V-AAI-3S εναντιον G1726 PREP φαραω G5328 N-PRI βασιλεως G935 N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF εξηλθεν G1831 V-AAI-3S δε G1161 PRT ιωσηφ G2501 N-PRI εκ G1537 PREP προσωπου G4383 N-GSN φαραω G5328 N-PRI και G2532 CONJ διηλθεν G1330 V-AAI-3S πασαν G3956 A-ASF γην G1065 N-ASF αιγυπτου G125 N-GSF



KJV
46. And Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.

KJVP
46. And Joseph H3130 [was] thirty H7970 years H8141 old H1121 when he stood H5975 before H6440 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt. H4714 And Joseph H3130 went out H3318 from the presence H4480 H6440 of Pharaoh, H6547 and went H5674 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714

YLT
46. And Joseph [is] a son of thirty years in his standing before Pharaoh king of Egypt, and Joseph goeth out from the presence of Pharaoh, and passeth over through all the land of Egypt;

ASV
46. And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.

WEB
46. Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.

ESV
46. Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt.

RV
46. And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.

RSV
46. Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went through all the land of Egypt.

NLT
46. He was thirty years old when he began serving in the court of Pharaoh, the king of Egypt. And when Joseph left Pharaoh's presence, he inspected the entire land of Egypt.

NET
46. Now Joseph was 30 years old when he began serving Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by Pharaoh and was in charge of all the land of Egypt.

ERVEN
46. Joseph was 30 years old when he began serving the king of Egypt. He traveled throughout the country of Egypt.



Notes

No Verse Added

Γένεση 41:46

  • וְיוֹסֵף H3130 בֶּן H1121 ־ שְׁלֹשִׁים H7970 שָׁנָה H8141 בְּעָמְדוֹ H5975 לִפְנֵי H6440 פַּרְעֹה H6547 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרָיִם H4714 וַיֵּצֵא H3318 יוֹסֵף H3130 מִלִּפְנֵי H6440 פַרְעֹה H6547 וַֽיַּעְבֹר H5674 בְּכָל H3605 ־ אֶרֶץ H776 מִצְרָֽיִם H4714 ׃
  • LXXRP

    ιωσηφ G2501 N-PRI δε G1161 PRT ην G1510 V-IAI-3S ετων G2094 N-GPN τριακοντα G5144 N-NUI οτε G3753 ADV εστη G2476 V-AAI-3S εναντιον G1726 PREP φαραω G5328 N-PRI βασιλεως G935 N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF εξηλθεν G1831 V-AAI-3S δε G1161 PRT ιωσηφ G2501 N-PRI εκ G1537 PREP προσωπου G4383 N-GSN φαραω G5328 N-PRI και G2532 CONJ διηλθεν G1330 V-AAI-3S πασαν G3956 A-ASF γην G1065 N-ASF αιγυπτου G125 N-GSF
  • KJV

    And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • KJVP

    And Joseph H3130 was thirty H7970 years H8141 old H1121 when he stood H5975 before H6440 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt. H4714 And Joseph H3130 went out H3318 from the presence H4480 H6440 of Pharaoh, H6547 and went H5674 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714
  • YLT

    And Joseph is a son of thirty years in his standing before Pharaoh king of Egypt, and Joseph goeth out from the presence of Pharaoh, and passeth over through all the land of Egypt;
  • ASV

    And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • WEB

    Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • ESV

    Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt.
  • RV

    And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
  • RSV

    Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went through all the land of Egypt.
  • NLT

    He was thirty years old when he began serving in the court of Pharaoh, the king of Egypt. And when Joseph left Pharaoh's presence, he inspected the entire land of Egypt.
  • NET

    Now Joseph was 30 years old when he began serving Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by Pharaoh and was in charge of all the land of Egypt.
  • ERVEN

    Joseph was 30 years old when he began serving the king of Egypt. He traveled throughout the country of Egypt.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References