BLV
9.
וַיְדַבֵּר H1696 שַׂר H8269 הַמַּשְׁקִים H4945 אֶת H854 ־ פַּרְעֹה H6547 לֵאמֹר H559 אֶת H853 ־ חֲטָאַי H2399 אֲנִי H589 מַזְכִּיר H2142 הַיּֽוֹם H3117 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
9. και G2532 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM αρχιοινοχοος N-NSM προς G4314 PREP φαραω G5328 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS την G3588 T-ASF αμαρτιαν G266 N-ASF μου G1473 P-GS αναμιμνησκω G363 V-PAI-1S σημερον G4594 ADV
KJV
9. Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
KJVP
9. Then spoke H1696 the chief H8269 butler H4945 H853 unto Pharaoh, H6547 saying, H559 I H589 do remember H2142 H853 my faults H2399 this day: H3117
YLT
9. And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, `My sin I mention this day:
ASV
9. Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
WEB
9. Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I remember my faults today.
ESV
9. Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "I remember my offenses today.
RV
9. Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
RSV
9. Then the chief butler said to Pharaoh, "I remember my faults today.
NLT
9. Finally, the king's chief cup-bearer spoke up. "Today I have been reminded of my failure," he told Pharaoh.
NET
9. Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I recall my failures.
ERVEN
9. Then the wine servant remembered Joseph and said to Pharaoh, "I remember something that happened to me.