Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κριτές 9:45
BLV
45.
וַאֲבִימֶלֶךְ H40 נִלְחָם H3898 בָּעִיר H5892 כֹּל H3605 הַיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 וַיִּלְכֹּד H3920 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 וְאֶת H853 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 ־ בָּהּ הָרָג H2026 וַיִּתֹּץ H5422 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 וַיִּזְרָעֶהָ H2232 מֶֽלַח H4417 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
45. και G2532 CONJ αβιμελεχ N-PRI επολεμει G4170 V-IAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF εκεινην G1565 D-ASF και G2532 CONJ κατελαβοντο G2638 V-AMI-3P την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF ανειλεν G337 V-AAI-3S και G2532 CONJ την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF καθειλεν G2507 V-AAI-3S και G2532 CONJ εσπειρεν G4687 V-AAI-3S αυτην G846 D-ASF αλας G251 N-APM



KJV
45. And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that [was] therein, and beat down the city, and sowed it with salt.

KJVP
45. And Abimelech H40 fought H3898 against the city H5892 all H3605 that H1931 day; H3117 and he took H3920 H853 the city, H5892 and slew H2026 the people H5971 that H834 [was] therein , and beat down H5422 H853 the city, H5892 and sowed H2232 it with salt. H4417

YLT
45. and Abimelech hath fought against the city all that day, and captureth the city, and the people who [are] in it he hath slain, and he breaketh down the city, and soweth it [with] salt.

ASV
45. And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

WEB
45. Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and killed the people who were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

ESV
45. And Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed the people who were in it, and he razed the city and sowed it with salt.

RV
45. And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

RSV
45. And Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.

NLT
45. The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.

NET
45. Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled the city and spread salt over it.

ERVEN
45. Abimelech and his men fought against the city of Shechem all that day. They captured the city of Shechem and killed its people. Then Abimelech tore down the city and threw salt over the ruins.



Notes

No Verse Added

Κριτές 9:45

  • וַאֲבִימֶלֶךְ H40 נִלְחָם H3898 בָּעִיר H5892 כֹּל H3605 הַיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 וַיִּלְכֹּד H3920 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 וְאֶת H853 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 ־ בָּהּ הָרָג H2026 וַיִּתֹּץ H5422 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 וַיִּזְרָעֶהָ H2232 מֶֽלַח H4417 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ αβιμελεχ N-PRI επολεμει G4170 V-IAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF εκεινην G1565 D-ASF και G2532 CONJ κατελαβοντο G2638 V-AMI-3P την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF ανειλεν G337 V-AAI-3S και G2532 CONJ την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF καθειλεν G2507 V-AAI-3S και G2532 CONJ εσπειρεν G4687 V-AAI-3S αυτην G846 D-ASF αλας G251 N-APM
  • KJV

    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
  • KJVP

    And Abimelech H40 fought H3898 against the city H5892 all H3605 that H1931 day; H3117 and he took H3920 H853 the city, H5892 and slew H2026 the people H5971 that H834 was therein , and beat down H5422 H853 the city, H5892 and sowed H2232 it with salt. H4417
  • YLT

    and Abimelech hath fought against the city all that day, and captureth the city, and the people who are in it he hath slain, and he breaketh down the city, and soweth it with salt.
  • ASV

    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
  • WEB

    Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and killed the people who were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
  • ESV

    And Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed the people who were in it, and he razed the city and sowed it with salt.
  • RV

    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
  • RSV

    And Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.
  • NLT

    The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.
  • NET

    Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled the city and spread salt over it.
  • ERVEN

    Abimelech and his men fought against the city of Shechem all that day. They captured the city of Shechem and killed its people. Then Abimelech tore down the city and threw salt over the ruins.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References