Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κριτές 9:19
BLV
19.
וְאִם H518 ־ בֶּאֱמֶת H571 וּבְתָמִים H8549 עֲשִׂיתֶם H6213 עִם H5973 ־ יְרֻבַּעַל H3378 וְעִם H5973 ־ בֵּיתוֹ H1004 הַיּוֹם H3117 הַזֶּה H2088 שִׂמְחוּ H8055 בַּאֲבִימֶלֶךְ H40 וְיִשְׂמַח H8055 גַּם H1571 ־ הוּא H1931 בָּכֶֽם ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
19. και G2532 CONJ ει G1487 CONJ εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF και G2532 CONJ τελειοτητι G5047 N-DSF εποιησατε G4160 V-AAI-2P μετα G3326 PREP ιεροβααλ N-PRI και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM αυτου G846 D-GSM τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF ευλογηθειητε G2127 V-APO-2P υμεις G4771 P-NP και G2532 CONJ ευφρανθειητε G2165 V-APO-2P εν G1722 PREP αβιμελεχ N-PRI και G2532 CONJ ευφρανθειη G2165 V-APO-3S και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM εν G1722 PREP υμιν G4771 P-DP



KJV
19. If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, [then] rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:

KJVP
19. If H518 ye then have dealt H6213 truly H571 and sincerely H8549 with H5973 Jerubbaal H3378 and with H5973 his house H1004 this H2088 day, H3117 [then] rejoice H8055 ye in Abimelech, H40 and let him H1931 also H1571 rejoice H8055 in you:

YLT
19. yea, if in truth and in sincerity ye have acted with Jerubbaal and with his house this day, rejoice ye in Abimelech, and he doth rejoice -- even he -- in you;

ASV
19. if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:

WEB
19. if you then have dealt truly and righteously with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice you in Abimelech, and let him also rejoice in you:

ESV
19. if you then have acted in good faith and integrity with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.

RV
19. if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:

RSV
19. if you then have acted in good faith and honor with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you;

NLT
19. "If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you.

NET
19. So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness!

ERVEN
19. So if you have been completely honest to Jerub Baal and his family today, then may you be happy with Abimelech as your king. And may he be happy with you.



Notes

No Verse Added

Κριτές 9:19

  • וְאִם H518 ־ בֶּאֱמֶת H571 וּבְתָמִים H8549 עֲשִׂיתֶם H6213 עִם H5973 ־ יְרֻבַּעַל H3378 וְעִם H5973 ־ בֵּיתוֹ H1004 הַיּוֹם H3117 הַזֶּה H2088 שִׂמְחוּ H8055 בַּאֲבִימֶלֶךְ H40 וְיִשְׂמַח H8055 גַּם H1571 ־ הוּא H1931 בָּכֶֽם ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ει G1487 CONJ εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF και G2532 CONJ τελειοτητι G5047 N-DSF εποιησατε G4160 V-AAI-2P μετα G3326 PREP ιεροβααλ N-PRI και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM αυτου G846 D-GSM τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF ευλογηθειητε G2127 V-APO-2P υμεις G4771 P-NP και G2532 CONJ ευφρανθειητε G2165 V-APO-2P εν G1722 PREP αβιμελεχ N-PRI και G2532 CONJ ευφρανθειη G2165 V-APO-3S και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM εν G1722 PREP υμιν G4771 P-DP
  • KJV

    If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
  • KJVP

    If H518 ye then have dealt H6213 truly H571 and sincerely H8549 with H5973 Jerubbaal H3378 and with H5973 his house H1004 this H2088 day, H3117 then rejoice H8055 ye in Abimelech, H40 and let him H1931 also H1571 rejoice H8055 in you:
  • YLT

    yea, if in truth and in sincerity ye have acted with Jerubbaal and with his house this day, rejoice ye in Abimelech, and he doth rejoice -- even he -- in you;
  • ASV

    if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
  • WEB

    if you then have dealt truly and righteously with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice you in Abimelech, and let him also rejoice in you:
  • ESV

    if you then have acted in good faith and integrity with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.
  • RV

    if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
  • RSV

    if you then have acted in good faith and honor with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you;
  • NLT

    "If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you.
  • NET

    So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness!
  • ERVEN

    So if you have been completely honest to Jerub Baal and his family today, then may you be happy with Abimelech as your king. And may he be happy with you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References