BLV
10.
καὶ CONJ
G2532 πάλιν ADV
G3825 λέγει, V-PAI-3S
G3004 εὐφράνθητε, V-APM-2P
G2165 ἔθνη, N-VPN
G1484 μετὰ PREP
G3326 τοῦ T-GSM
G3588 λαοῦ N-GSM
G2992 αὐτοῦ.P-GSM
G846
GNTERP
10. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 λεγει V-PAI-3S G3004 ευφρανθητε V-APM-2P G2165 εθνη N-VPN G1484 μετα PREP G3326 του T-GSM G3588 λαου N-GSM G2992 αυτου P-GSM G846
GNTWHRP
10. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 λεγει V-PAI-3S G3004 ευφρανθητε V-APM-2P G2165 εθνη N-VPN G1484 μετα PREP G3326 του T-GSM G3588 λαου N-GSM G2992 αυτου P-GSM G846
GNTBRP
10. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 λεγει V-PAI-3S G3004 ευφρανθητε V-APM-2P G2165 εθνη N-VPN G1484 μετα PREP G3326 του T-GSM G3588 λαου N-GSM G2992 αυτου P-GSM G846
GNTTRP
10. καὶ CONJ G2532 πάλιν ADV G3825 λέγει, V-PAI-3S G3004 εὐφράνθητε, V-APM-2P G2165 ἔθνη, N-VPN G1484 μετὰ PREP G3326 τοῦ T-GSM G3588 λαοῦ N-GSM G2992 αὐτοῦ.P-GSM G846
LXXRP
KJV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
KJVP
10. And G2532 again G3825 he saith, G3004 Rejoice, G2165 ye Gentiles, G1484 with G3326 his G848 people. G2992
YLT
10. and again it saith, `Rejoice ye nations, with His people;`
ASV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
WEB
10. Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people."
ESV
10. And again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people."
RV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
RSV
10. and again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people";
NLT
10. And in another place it is written, "Rejoice with his people, you Gentiles."
NET
10. And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."
ERVEN
10. And the Scriptures say, "You people of other nations should be happy together with God's people."