BLV
16.
εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 εἶναί V-PAN
G1510 με P-1AS
G1473 λειτουργὸν N-ASM
G3011 Χριστοῦ N-GSM
G5547 Ἰησοῦ N-GSM
G2424 εἰς PREP
G1519 τὰ T-APN
G3588 ἔθνη, N-APN
G1484 ἱερουργοῦντα V-PAP-ASM
G2418 τὸ T-ASN
G3588 εὐαγγέλιον N-ASN
G2098 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ, N-GSM
G2316 ἵνα CONJ
G2443 γένηται V-2ADS-3S
G1096 ἡ T-NSF
G3588 προσφορὰ N-NSF
G4376 τῶν T-GPN
G3588 ἐθνῶν N-GPN
G1484 εὐπρόσδεκτος, A-NSF
G2144 ἡγιασμένη V-RPP-NSF
G37 ἐν PREP
G1722 πνεύματι N-DSN
G4151 ἁγίῳ.A-DSN
G40
GNTERP
16. εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ειναι V-PXN G1511 με P-1AS G3165 λειτουργον N-ASM G3011 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 εθνη N-APN G1484 ιερουργουντα V-PAP-ASM G2418 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ινα CONJ G2443 γενηται V-2ADS-3S G1096 η T-NSF G3588 προσφορα N-NSF G4376 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 ευπροσδεκτος A-NSF G2144 ηγιασμενη V-RPP-NSF G37 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 αγιω A-DSN G40
GNTWHRP
16. εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ειναι V-PXN G1511 με P-1AS G3165 λειτουργον N-ASM G3011 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 εθνη N-APN G1484 ιερουργουντα V-PAP-ASM G2418 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ινα CONJ G2443 γενηται V-2ADS-3S G1096 η T-NSF G3588 προσφορα N-NSF G4376 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 ευπροσδεκτος A-NSF G2144 ηγιασμενη V-RPP-NSF G37 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 αγιω A-DSN G40
GNTBRP
16. εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ειναι V-PXN G1511 με P-1AS G3165 λειτουργον N-ASM G3011 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 εθνη N-APN G1484 ιερουργουντα V-PAP-ASM G2418 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ινα CONJ G2443 γενηται V-2ADS-3S G1096 η T-NSF G3588 προσφορα N-NSF G4376 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 ευπροσδεκτος A-NSF G2144 ηγιασμενη V-RPP-NSF G37 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 αγιω A-DSN G40
GNTTRP
16. εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 εἶναί V-PAN G1510 με P-1AS G1473 λειτουργὸν N-ASM G3011 Χριστοῦ N-GSM G5547 Ἰησοῦ N-GSM G2424 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ἔθνη, N-APN G1484 ἱερουργοῦντα V-PAP-ASM G2418 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ἵνα CONJ G2443 γένηται V-2ADS-3S G1096 ἡ T-NSF G3588 προσφορὰ N-NSF G4376 τῶν T-GPN G3588 ἐθνῶν N-GPN G1484 εὐπρόσδεκτος, A-NSF G2144 ἡγιασμένη V-RPP-NSF G37 ἐν PREP G1722 πνεύματι N-DSN G4151 ἁγίῳ.A-DSN G40
LXXRP
KJV
16. That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
KJVP
16. That I should G3165 be G1511 the minister G3011 of Jesus G2424 Christ G5547 to G1519 the G3588 Gentiles, G1484 ministering G2418 the G3588 gospel G2098 of God, G2316 that G2443 the G3588 offering up G4376 of the G3588 Gentiles G1484 might be G1096 acceptable, G2144 being sanctified G37 by G1722 the Holy G40 Ghost. G4151
YLT
16. for my being a servant of Jesus Christ to the nations, acting as priest in the good news of God, that the offering up of the nations may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
ASV
16. that I should be a minister of Christ Jesus unto the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.
WEB
16. that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
ESV
16. to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
RV
16. that I should be a minister of Christ Jesus unto the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
RSV
16. to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
NLT
16. I am a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles. I bring you the Good News so that I might present you as an acceptable offering to God, made holy by the Holy Spirit.
NET
16. to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve the gospel of God like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, sanctified by the Holy Spirit.
ERVEN
16. to be a servant of Christ Jesus for those who are not Jews. I serve like a priest whose duty it is to tell God's Good News. He gave me this work so that you non-Jewish people could be an offering that he will accept—an offering made holy by the Holy Spirit.