BLV
31.
Ἡ T-NSF
G3588 μὲν PRT
G3303 οὖν CONJ
G3767 ἐκκλησία N-NSF
G1577 καθ\' PREP
G2596 ὅλης A-GSF
G3650 τῆς T-GSF
G3588 Ἰουδαίας N-GSF
G2449 καὶ CONJ
G2532 Γαλιλαίας N-GSF
G1056 καὶ CONJ
G2532 Σαμαρίας N-GSF
G4540 εἶχεν V-IAI-3S
G2192 εἰρήνην, N-ASF
G1515 οἰκοδομουμένη V-PPP-NSF
G3618 καὶ CONJ
G2532 πορευομένη V-PNP-NSF
G4198 τῷ T-DSM
G3588 φόβῳ N-DSM
G5401 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου, N-GSM
G2962 καὶ CONJ
G2532 τῇ T-DSF
G3588 παρακλήσει N-DSF
G3874 τοῦ T-GSN
G3588 ἁγίου A-GSN
G40 πνεύματος N-GSN
G4151 ἐπληθύνετο.V-IPI-3S
G4129
GNTERP
31. αι T-NPF G3588 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 εκκλησιαι N-NPF G1577 καθ PREP G2596 ολης A-GSF G3650 της T-GSF G3588 ιουδαιας N-GSF G2449 και CONJ G2532 γαλιλαιας N-GSF G1056 και CONJ G2532 σαμαρειας N-GSF G4540 ειχον V-IAI-3P G2192 ειρηνην N-ASF G1515 οικοδομουμεναι V-PPP-NPF G3618 και CONJ G2532 πορευομεναι V-PNP-NPF G4198 τω T-DSM G3588 φοβω N-DSM G5401 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 παρακλησει N-DSF G3874 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151 επληθυνοντο V-IPI-3P G4129
GNTWHRP
31. η T-NSF G3588 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 εκκλησια N-NSF G1577 καθ PREP G2596 ολης A-GSF G3650 της T-GSF G3588 ιουδαιας N-GSF G2449 και CONJ G2532 γαλιλαιας N-GSF G1056 και CONJ G2532 σαμαρειας N-GSF G4540 ειχεν V-IAI-3S G2192 ειρηνην N-ASF G1515 οικοδομουμενη V-PPP-NSF G3618 και CONJ G2532 πορευομενη V-PNP-NSF G4198 τω T-DSM G3588 φοβω N-DSM G5401 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 παρακλησει N-DSF G3874 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151 επληθυνετο V-IPI-3S G4129
GNTBRP
31. αι T-NPF G3588 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 εκκλησιαι N-NPF G1577 καθ PREP G2596 ολης A-GSF G3650 της T-GSF G3588 ιουδαιας N-GSF G2449 και CONJ G2532 γαλιλαιας N-GSF G1056 και CONJ G2532 σαμαρειας N-GSF G4540 ειχον V-IAI-3P G2192 ειρηνην N-ASF G1515 οικοδομουμεναι V-PPP-NPF G3618 και CONJ G2532 πορευομεναι V-PNP-NPF G4198 τω T-DSM G3588 φοβω N-DSM G5401 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 παρακλησει N-DSF G3874 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151 επληθυνοντο V-IPI-3P G4129
GNTTRP
31. Ἡ T-NSF G3588 μὲν PRT G3303 οὖν CONJ G3767 ἐκκλησία N-NSF G1577 καθ\' PREP G2596 ὅλης A-GSF G3650 τῆς T-GSF G3588 Ἰουδαίας N-GSF G2449 καὶ CONJ G2532 Γαλιλαίας N-GSF G1056 καὶ CONJ G2532 Σαμαρίας N-GSF G4540 εἶχεν V-IAI-3S G2192 εἰρήνην, N-ASF G1515 οἰκοδομουμένη V-PPP-NSF G3618 καὶ CONJ G2532 πορευομένη V-PNP-NSF G4198 τῷ T-DSM G3588 φόβῳ N-DSM G5401 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου, N-GSM G2962 καὶ CONJ G2532 τῇ T-DSF G3588 παρακλήσει N-DSF G3874 τοῦ T-GSN G3588 ἁγίου A-GSN G40 πνεύματος N-GSN G4151 ἐπληθύνετο.V-IPI-3S G4129
LXXRP
KJV
31. Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
KJVP
31. Then G3767 G3303 had G2192 the G3588 churches G1577 rest G1515 throughout G2596 all G3650 Judea G2449 and G2532 Galilee G1056 and G2532 Samaria, G4540 and were edified; G3618 and G2532 walking G4198 in the G3588 fear G5401 of the G3588 Lord, G2962 and G2532 in the G3588 comfort G3874 of the G3588 Holy G40 Ghost, G4151 were multiplied. G4129
YLT
31. Then, indeed, the assemblies throughout all Judea, and Galilee, and Samaria, had peace, being built up, and, going on in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.
ASV
31. So the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.
WEB
31. So the assemblies throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
ESV
31. So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was being built up. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it multiplied.
RV
31. So the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Ghost, was multiplied.
RSV
31. So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace and was built up; and walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit it was multiplied.
NLT
31. The church then had peace throughout Judea, Galilee, and Samaria, and it became stronger as the believers lived in the fear of the Lord. And with the encouragement of the Holy Spirit, it also grew in numbers.
NET
31. Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace and thus was strengthened. Living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church increased in numbers.
ERVEN
31. The church in Judea, Galilee, and Samaria had a time of peace. With the help of the Holy Spirit, the groups of believers became stronger and showed their respect for the Lord by the way they lived. So the church everywhere grew in numbers.