BLV
43.
διατί PRT-I
G1302 τὴν T-ASF
G3588 λαλιὰν N-ASF
G2981 τὴν T-ASF
G3588 ἐμὴν S-1ASF
G1699 οὐ PRT-N
G3756 γινώσκετε; V-PAI-2P
G1097 ὅτι CONJ
G3754 οὐ PRT-N
G3756 δύνασθε V-PNI-2P
G1410 ἀκούειν V-PAN
G191 τὸν T-ASM
G3588 λόγον N-ASM
G3056 τὸν T-ASM
G3588 ἐμόν.S-1ASM
G1699
GNTERP
43. δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 την T-ASF G3588 λαλιαν N-ASF G2981 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 ου PRT-N G3756 γινωσκετε V-PAI-2P G1097 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 δυνασθε V-PNI-2P G1410 ακουειν V-PAN G191 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 τον T-ASM G3588 εμον S-1ASM G1699
GNTWHRP
43. δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 την T-ASF G3588 λαλιαν N-ASF G2981 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 ου PRT-N G3756 γινωσκετε V-PAI-2P G1097 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 δυνασθε V-PNI-2P G1410 ακουειν V-PAN G191 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 τον T-ASM G3588 εμον S-1ASM G1699
GNTBRP
43. δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 την T-ASF G3588 λαλιαν N-ASF G2981 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 ου PRT-N G3756 γινωσκετε V-PAI-2P G1097 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 δυνασθε V-PNI-2P G1410 ακουειν V-PAN G191 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 τον T-ASM G3588 εμον S-1ASM G1699
GNTTRP
43. διατί PRT-I G1302 τὴν T-ASF G3588 λαλιὰν N-ASF G2981 τὴν T-ASF G3588 ἐμὴν S-1ASF G1699 οὐ PRT-N G3756 γινώσκετε; V-PAI-2P G1097 ὅτι CONJ G3754 οὐ PRT-N G3756 δύνασθε V-PNI-2P G1410 ἀκούειν V-PAN G191 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τὸν T-ASM G3588 ἐμόν.S-1ASM G1699
LXXRP
KJV
43. {SCJ}Why do ye not understand my speech? [even] because ye cannot hear my word. {SCJ.}
KJVP
43. {SCJ} Why G1302 do ye not G3756 understand G1097 my G1699 speech G2981 ? [even] because G3754 ye cannot G1410 G3756 hear G191 my G1699 word. G3056 {SCJ.}
YLT
43. wherefore do ye not know my speech? because ye are not able to hear my word.
ASV
43. Why do ye not understand my speech? Even because ye cannot hear my word.
WEB
43. Why don\'t you understand my speech? Because you can\'t hear my word.
ESV
43. Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.
RV
43. Why do ye not understand my speech? {cf15i Even} because ye cannot hear my word.
RSV
43. Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.
NLT
43. Why can't you understand what I am saying? It's because you can't even hear me!
NET
43. Why don't you understand what I am saying? It is because you cannot accept my teaching.
ERVEN
43. You don't understand the things I say, because you cannot accept my teaching.