BLV
3.
καὶ CONJ
G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM
G611 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 πρὸς PREP
G4314 αὐτοὺς P-APM
G846 εἶπεν· V-2AAI-3S
G3004 οὐδὲ CONJ-N
G3761 τοῦτο D-ASN
G3778 ἀνέγνωτε V-2AAI-2P
G314 ὃ R-ASN
G3739 ἐποίησεν V-AAI-3S
G4160 Δαυεὶδ N-PRI
G1138 ὁπότε ADV
G3698 ἐπείνασεν V-AAI-3S
G3983 αὐτὸς P-NSM
G846 καὶ CONJ
G2532 οἱ T-NPM
G3588 μετ\' PREP
G3326 αὐτοῦ P-GSM
G846 ὄντες;V-PAP-NPM
G1510
GNTERP
3. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουδε ADV G3761 τουτο D-ASN G5124 ανεγνωτε V-2AAI-2P G314 ο R-ASN G3739 εποιησεν V-AAI-3S G4160 δαβιδ N-PRI G1138 οποτε ADV G3698 επεινασεν V-AAI-3S G3983 αυτος P-NSM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 οντες V-PXP-NPM G5607
GNTWHRP
3. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 | [ο] T-NSM G3588 | ο T-NSM G3588 | ιησους N-NSM G2424 ουδε ADV G3761 τουτο D-ASN G5124 ανεγνωτε V-2AAI-2P G314 ο R-ASN G3739 εποιησεν V-AAI-3S G4160 δαυιδ N-PRI G1138 οτε ADV G3753 επεινασεν V-AAI-3S G3983 αυτος P-NSM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 | | [οντες] V-PXP-NPM G5607 |
GNTBRP
3. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουδε ADV G3761 τουτο D-ASN G5124 ανεγνωτε V-2AAI-2P G314 ο R-ASN G3739 εποιησεν V-AAI-3S G4160 δαυιδ N-PRI G1138 οποτε ADV G3698 επεινασεν V-AAI-3S G3983 αυτος P-NSM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 οντες V-PXP-NPM G5607
GNTTRP
3. καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 πρὸς PREP G4314 αὐτοὺς P-APM G846 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 οὐδὲ CONJ-N G3761 τοῦτο D-ASN G3778 ἀνέγνωτε V-2AAI-2P G314 ὃ R-ASN G3739 ἐποίησεν V-AAI-3S G4160 Δαυεὶδ N-PRI G1138 ὁπότε ADV G3698 ἐπείνασεν V-AAI-3S G3983 αὐτὸς P-NSM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 μετ\' PREP G3326 αὐτοῦ P-GSM G846 ὄντες;V-PAP-NPM G1510
LXXRP
KJV
3. And Jesus answering them said, {SCJ}Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him; {SCJ.}
KJVP
3. And G2532 Jesus G2424 answering G611 G4314 them G846 said, G2036 {SCJ} Have ye not read so much as G3761 G314 this, G5124 what G3739 David G1138 did, G4160 when G3698 himself G846 was hungry, G3983 and G2532 they which were G5607 with G3326 him; G846 {SCJ.}
YLT
3. And Jesus answering said unto them, `Did ye not read even this that David did, when he hungered, himself and those who are with him,
ASV
3. And Jesus answering them said, Have ye not read even this, what David did, when he was hungry, he, and they that were with him;
WEB
3. Jesus, answering them, said, "Haven\'t you read what David did when he was hungry, he, and those who were with him;
ESV
3. And Jesus answered them, "Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him:
RV
3. And Jesus answering them said, Have ye not read even this, what David did, when he was an hungred, he, and they that were with him;
RSV
3. And Jesus answered, "Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him:
NLT
3. Jesus replied, "Haven't you read in the Scriptures what David did when he and his companions were hungry?
NET
3. Jesus answered them, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry—
ERVEN
3. Jesus answered, "You have read about what David did when he and the people with him were hungry.