Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 5:34
BLV
34.
T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μὴ PRT-N G3361 δύνασθε V-PNI-2P G1410 τοὺς T-APM G3588 υἱοὺς N-APM G5207 τοῦ T-GSM G3588 νυμφῶνος, N-GSM G3567 ἐν PREP G1722 R-DSM G3739 T-NSM G3588 νυμφίος N-NSM G3566 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν P-GPM G846 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ποιῆσαι V-AAN G4160 νηστεῦσαι;V-AAN G3522


GNTERP
34. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μη PRT-N G3361 δυνασθε V-PNI-2P G1410 τους T-APM G3588 υιους N-APM G5207 του T-GSM G3588 νυμφωνος N-GSM G3567 εν PREP G1722 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 εστιν V-PXI-3S G2076 ποιησαι V-AAN G4160 νηστευειν V-PAN G3522

GNTWHRP
34. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μη PRT-N G3361 δυνασθε V-PNI-2P G1410 τους T-APM G3588 υιους N-APM G5207 του T-GSM G3588 νυμφωνος N-GSM G3567 εν PREP G1722 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 εστιν V-PXI-3S G2076 ποιησαι V-AAN G4160 νηστευσαι V-AAN G3522

GNTBRP
34. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μη PRT-N G3361 δυνασθε V-PNI-2P G1410 τους T-APM G3588 υιους N-APM G5207 του T-GSM G3588 νυμφωνος N-GSM G3567 εν PREP G1722 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 εστιν V-PXI-3S G2076 ποιησαι V-AAN G4160 νηστευειν V-PAN G3522

GNTTRP
34. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μὴ PRT-N G3361 δύνασθε V-PNI-2P G1410 τοὺς T-APM G3588 υἱοὺς N-APM G5207 τοῦ T-GSM G3588 νυμφῶνος, N-GSM G3567 ἐν PREP G1722 ᾧ R-DSM G3739 ὁ T-NSM G3588 νυμφίος N-NSM G3566 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν P-GPM G846 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ποιῆσαι V-AAN G4160 νηστεῦσαι;V-AAN G3522

LXXRP



KJV
34. And he said unto them, {SCJ}Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? {SCJ.}

KJVP
34. And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} Can G1410 ye G3361 make G4160 the G3588 children G5207 of the G3588 bridechamber G3567 fast, G3522 while G1722 G3739 the G3588 bridegroom G3566 is G2076 with G3326 them G846 ? {SCJ.}

YLT
34. And he said unto them, `Are ye able to make the sons of the bride-chamber -- in the bridegroom being with them -- to fast?

ASV
34. And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?

WEB
34. He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them?

ESV
34. And Jesus said to them, "Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?

RV
34. And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?

RSV
34. And Jesus said to them, "Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?

NLT
34. Jesus responded, "Do wedding guests fast while celebrating with the groom? Of course not.

NET
34. So Jesus said to them, "You cannot make the wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you?

ERVEN
34. Jesus said to them, "At a wedding you can't ask the friends of the bridegroom to be sad and fast while he is still with them.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 5:34

  • T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μὴ PRT-N G3361 δύνασθε V-PNI-2P G1410 τοὺς T-APM G3588 υἱοὺς N-APM G5207 τοῦ T-GSM G3588 νυμφῶνος, N-GSM G3567 ἐν PREP G1722 R-DSM G3739 T-NSM G3588 νυμφίος N-NSM G3566 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν P-GPM G846 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ποιῆσαι V-AAN G4160 νηστεῦσαι;V-AAN G3522
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μη PRT-N G3361 δυνασθε V-PNI-2P G1410 τους T-APM G3588 υιους N-APM G5207 του T-GSM G3588 νυμφωνος N-GSM G3567 εν PREP G1722 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 εστιν V-PXI-3S G2076 ποιησαι V-AAN G4160 νηστευειν V-PAN G3522
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μη PRT-N G3361 δυνασθε V-PNI-2P G1410 τους T-APM G3588 υιους N-APM G5207 του T-GSM G3588 νυμφωνος N-GSM G3567 εν PREP G1722 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 εστιν V-PXI-3S G2076 ποιησαι V-AAN G4160 νηστευσαι V-AAN G3522
  • GNTBRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μη PRT-N G3361 δυνασθε V-PNI-2P G1410 τους T-APM G3588 υιους N-APM G5207 του T-GSM G3588 νυμφωνος N-GSM G3567 εν PREP G1722 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 εστιν V-PXI-3S G2076 ποιησαι V-AAN G4160 νηστευειν V-PAN G3522
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μὴ PRT-N G3361 δύνασθε V-PNI-2P G1410 τοὺς T-APM G3588 υἱοὺς N-APM G5207 τοῦ T-GSM G3588 νυμφῶνος, N-GSM G3567 ἐν PREP G1722 ᾧ R-DSM G3739 ὁ T-NSM G3588 νυμφίος N-NSM G3566 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν P-GPM G846 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ποιῆσαι V-AAN G4160 νηστεῦσαι;V-AAN G3522
  • KJV

    And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
  • KJVP

    And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 Can G1410 ye G3361 make G4160 the G3588 children G5207 of the G3588 bridechamber G3567 fast, G3522 while G1722 G3739 the G3588 bridegroom G3566 is G2076 with G3326 them G846 ?
  • YLT

    And he said unto them, `Are ye able to make the sons of the bride-chamber -- in the bridegroom being with them -- to fast?
  • ASV

    And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
  • WEB

    He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them?
  • ESV

    And Jesus said to them, "Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
  • RV

    And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
  • RSV

    And Jesus said to them, "Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
  • NLT

    Jesus responded, "Do wedding guests fast while celebrating with the groom? Of course not.
  • NET

    So Jesus said to them, "You cannot make the wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you?
  • ERVEN

    Jesus said to them, "At a wedding you can't ask the friends of the bridegroom to be sad and fast while he is still with them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References