Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 24:30
BLV
30.
καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 κατακλιθῆναι V-APN G2625 αὐτὸν P-ASM G846 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν, P-GPM G846 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 τὸν T-ASM G3588 ἄρτον N-ASM G740 εὐλόγησεν V-AAI-3S G2127 καὶ CONJ G2532 κλάσας V-AAP-NSM G2806 ἐπεδίδου V-IAI-3S G1929 αὐτοῖς·P-DPM G846


GNTERP
30. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 κατακλιθηναι V-APN G2625 αυτον P-ASM G846 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 λαβων V-2AAP-NSM G2983 τον T-ASM G3588 αρτον N-ASM G740 ευλογησεν V-AAI-3S G2127 και CONJ G2532 κλασας V-AAP-NSM G2806 επεδιδου V-IAI-3S G1929 αυτοις P-DPM G846

GNTWHRP
30. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 κατακλιθηναι V-APN G2625 αυτον P-ASM G846 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 λαβων V-2AAP-NSM G2983 τον T-ASM G3588 αρτον N-ASM G740 ευλογησεν V-AAI-3S G2127 και CONJ G2532 κλασας V-AAP-NSM G2806 επεδιδου V-IAI-3S G1929 αυτοις P-DPM G846

GNTBRP
30. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 κατακλιθηναι V-APN G2625 αυτον P-ASM G846 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 λαβων V-2AAP-NSM G2983 τον T-ASM G3588 αρτον N-ASM G740 ευλογησεν V-AAI-3S G2127 και CONJ G2532 κλασας V-AAP-NSM G2806 επεδιδου V-IAI-3S G1929 αυτοις P-DPM G846

GNTTRP
30. καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 κατακλιθῆναι V-APN G2625 αὐτὸν P-ASM G846 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν, P-GPM G846 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 τὸν T-ASM G3588 ἄρτον N-ASM G740 εὐλόγησεν V-AAI-3S G2127 καὶ CONJ G2532 κλάσας V-AAP-NSM G2806 ἐπεδίδου V-IAI-3S G1929 αὐτοῖς·P-DPM G846

LXXRP



KJV
30. And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed [it,] and brake, and gave to them.

KJVP
30. And G2532 it came to pass, G1096 as he G846 sat at meat G2625 with G3326 them, G846 he took G2983 bread, G740 and blessed G2127 [it,] and G2532 broke, G2806 and gave G1929 to them. G846

YLT
30. And it came to pass, in his reclining (at meat) with them, having taken the bread, he blessed, and having broken, he was giving to them,

ASV
30. And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking it he gave to them.

WEB
30. It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.

ESV
30. When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.

RV
30. And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread, and blessed it, and brake, and gave to them.

RSV
30. When he was at table with them, he took the bread and blessed, and broke it, and gave it to them.

NLT
30. As they sat down to eat, he took the bread and blessed it. Then he broke it and gave it to them.

NET
30. When he had taken his place at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.

ERVEN
30. Joining them at the supper table, Jesus took some bread and gave thanks. Then he broke some off and gave it to them.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 24:30

  • καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 κατακλιθῆναι V-APN G2625 αὐτὸν P-ASM G846 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν, P-GPM G846 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 τὸν T-ASM G3588 ἄρτον N-ASM G740 εὐλόγησεν V-AAI-3S G2127 καὶ CONJ G2532 κλάσας V-AAP-NSM G2806 ἐπεδίδου V-IAI-3S G1929 αὐτοῖς·P-DPM G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 κατακλιθηναι V-APN G2625 αυτον P-ASM G846 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 λαβων V-2AAP-NSM G2983 τον T-ASM G3588 αρτον N-ASM G740 ευλογησεν V-AAI-3S G2127 και CONJ G2532 κλασας V-AAP-NSM G2806 επεδιδου V-IAI-3S G1929 αυτοις P-DPM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 κατακλιθηναι V-APN G2625 αυτον P-ASM G846 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 λαβων V-2AAP-NSM G2983 τον T-ASM G3588 αρτον N-ASM G740 ευλογησεν V-AAI-3S G2127 και CONJ G2532 κλασας V-AAP-NSM G2806 επεδιδου V-IAI-3S G1929 αυτοις P-DPM G846
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 κατακλιθηναι V-APN G2625 αυτον P-ASM G846 μετ PREP G3326 αυτων P-GPM G846 λαβων V-2AAP-NSM G2983 τον T-ASM G3588 αρτον N-ASM G740 ευλογησεν V-AAI-3S G2127 και CONJ G2532 κλασας V-AAP-NSM G2806 επεδιδου V-IAI-3S G1929 αυτοις P-DPM G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 κατακλιθῆναι V-APN G2625 αὐτὸν P-ASM G846 μετ\' PREP G3326 αὐτῶν, P-GPM G846 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 τὸν T-ASM G3588 ἄρτον N-ASM G740 εὐλόγησεν V-AAI-3S G2127 καὶ CONJ G2532 κλάσας V-AAP-NSM G2806 ἐπεδίδου V-IAI-3S G1929 αὐτοῖς·P-DPM G846
  • KJV

    And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
  • KJVP

    And G2532 it came to pass, G1096 as he G846 sat at meat G2625 with G3326 them, G846 he took G2983 bread, G740 and blessed G2127 it, and G2532 broke, G2806 and gave G1929 to them. G846
  • YLT

    And it came to pass, in his reclining (at meat) with them, having taken the bread, he blessed, and having broken, he was giving to them,
  • ASV

    And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking it he gave to them.
  • WEB

    It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.
  • ESV

    When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.
  • RV

    And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
  • RSV

    When he was at table with them, he took the bread and blessed, and broke it, and gave it to them.
  • NLT

    As they sat down to eat, he took the bread and blessed it. Then he broke it and gave it to them.
  • NET

    When he had taken his place at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.
  • ERVEN

    Joining them at the supper table, Jesus took some bread and gave thanks. Then he broke some off and gave it to them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References