BLV
43.
καὶ CONJ
G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM
G2983 ἐνώπιον ADV
G1799 αὐτῶν P-GPM
G846 ἔφαγεν.V-2AAI-3S
G5315
GNTERP
43. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 ενωπιον ADV G1799 αυτων P-GPM G846 εφαγεν V-2AAI-3S G5315
GNTWHRP
43. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 ενωπιον ADV G1799 αυτων P-GPM G846 εφαγεν V-2AAI-3S G5315
GNTBRP
43. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 ενωπιον ADV G1799 αυτων P-GPM G846 εφαγεν V-2AAI-3S G5315
GNTTRP
43. καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 ἐνώπιον ADV G1799 αὐτῶν P-GPM G846 ἔφαγεν.V-2AAI-3S G5315
LXXRP
KJV
43. And he took [it,] and did eat before them.
KJVP
43. And G2532 he took G2983 [it,] and did eat G5315 before G1799 them. G846
YLT
43. and having taken, he did eat before them,
ASV
43. And he took it, and ate before them.
WEB
43. He took them, and ate in front of them.
ESV
43. and he took it and ate before them.
RV
43. And he took it, and did eat before them.
RSV
43. and he took it and ate before them.
NLT
43. and he ate it as they watched.
NET
43. and he took it and ate it in front of them.
ERVEN
43. While the followers watched, he took the fish and ate it.