BLV
14.
ὁ T-NSM
G3588 σπείρων V-PAP-NSM
G4687 τὸν T-ASM
G3588 λόγον N-ASM
G3056 σπείρει.V-PAI-3S
G4687
GNTERP
14. ο T-NSM G3588 σπειρων V-PAP-NSM G4687 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 σπειρει V-PAI-3S G4687
GNTWHRP
14. ο T-NSM G3588 σπειρων V-PAP-NSM G4687 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 σπειρει V-PAI-3S G4687
GNTBRP
14. ο T-NSM G3588 σπειρων V-PAP-NSM G4687 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 σπειρει V-PAI-3S G4687
GNTTRP
14. ὁ T-NSM G3588 σπείρων V-PAP-NSM G4687 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 σπείρει.V-PAI-3S G4687
LXXRP
KJV
14. {SCJ}The sower soweth the word. {SCJ.}
KJVP
14. {SCJ} The G3588 sower G4687 soweth G4687 the G3588 word. G3056 {SCJ.}
YLT
14. He who is sowing doth sow the word;
ASV
14. The sower soweth the word.
WEB
14. The farmer sows the word.
ESV
14. The sower sows the word.
RV
14. The sower soweth the word.
RSV
14. The sower sows the word.
NLT
14. The farmer plants seed by taking God's word to others.
NET
14. The sower sows the word.
ERVEN
14. The farmer is like someone who plants God's teaching in people.