Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 3:28
BLV
28.
ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 πάντα A-NPN G3956 ἀφεθήσεται V-FPI-3S G863 τοῖς T-DPM G3588 υἱοῖς N-DPM G5207 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 τὰ T-NPN G3588 ἁμαρτήματα N-NPN G265 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 βλασφημίαι, N-NPF G988 ὅσα K-APN G3745 ἂν PRT G302 βλασφημήσωσιν·V-AAS-3P G987


GNTERP
28. αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 παντα A-NPN G3956 αφεθησεται V-FPI-3S G863 τα T-NPN G3588 αμαρτηματα N-NPN G265 τοις T-DPM G3588 υιοις N-DPM G5207 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 και CONJ G2532 βλασφημιαι N-NPF G988 οσας K-APF G3745 αν PRT G302 βλασφημησωσιν V-AAS-3P G987

GNTWHRP
28. αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 παντα A-NPN G3956 αφεθησεται V-FPI-3S G863 τοις T-DPM G3588 υιοις N-DPM G5207 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 τα T-NPN G3588 αμαρτηματα N-NPN G265 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 βλασφημιαι N-NPF G988 οσα K-APN G3745 εαν COND G1437 βλασφημησωσιν V-AAS-3P G987

GNTBRP
28. αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 παντα A-NPN G3956 αφεθησεται V-FPI-3S G863 τα T-NPN G3588 αμαρτηματα N-NPN G265 τοις T-DPM G3588 υιοις N-DPM G5207 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 και CONJ G2532 βλασφημιαι N-NPF G988 οσας K-APF G3745 αν PRT G302 βλασφημησωσιν V-AAS-3P G987

GNTTRP
28. ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 πάντα A-NPN G3956 ἀφεθήσεται V-FPI-3S G863 τοῖς T-DPM G3588 υἱοῖς N-DPM G5207 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 τὰ T-NPN G3588 ἁμαρτήματα N-NPN G265 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 βλασφημίαι, N-NPF G988 ὅσα K-APN G3745 ἂν PRT G302 βλασφημήσωσιν·V-AAS-3P G987

LXXRP



KJV
28. {SCJ}Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: {SCJ.}

KJVP
28. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 All G3956 sins G265 shall be forgiven G863 unto the G3588 sons G5207 of men, G444 and G2532 blasphemies G988 wherewith soever G3745 G302 they shall blaspheme: G987 {SCJ.}

YLT
28. `Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,

ASV
28. Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

WEB
28. Most assuredly I tell you, all of the children of men\'s sins will be forgiven them, including their blasphemies with which they may blaspheme;

ESV
28. "Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,

RV
28. Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

RSV
28. "Truly, I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;

NLT
28. "I tell you the truth, all sin and blasphemy can be forgiven,

NET
28. I tell you the truth, people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter.

ERVEN
28. "I want you to know that people can be forgiven for all the sinful things they do. They can even be forgiven for the bad things they say against God.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 3:28

  • ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 πάντα A-NPN G3956 ἀφεθήσεται V-FPI-3S G863 τοῖς T-DPM G3588 υἱοῖς N-DPM G5207 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 τὰ T-NPN G3588 ἁμαρτήματα N-NPN G265 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 βλασφημίαι, N-NPF G988 ὅσα K-APN G3745 ἂν PRT G302 βλασφημήσωσιν·V-AAS-3P G987
  • GNTERP

    αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 παντα A-NPN G3956 αφεθησεται V-FPI-3S G863 τα T-NPN G3588 αμαρτηματα N-NPN G265 τοις T-DPM G3588 υιοις N-DPM G5207 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 και CONJ G2532 βλασφημιαι N-NPF G988 οσας K-APF G3745 αν PRT G302 βλασφημησωσιν V-AAS-3P G987
  • GNTWHRP

    αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 παντα A-NPN G3956 αφεθησεται V-FPI-3S G863 τοις T-DPM G3588 υιοις N-DPM G5207 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 τα T-NPN G3588 αμαρτηματα N-NPN G265 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 βλασφημιαι N-NPF G988 οσα K-APN G3745 εαν COND G1437 βλασφημησωσιν V-AAS-3P G987
  • GNTBRP

    αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 παντα A-NPN G3956 αφεθησεται V-FPI-3S G863 τα T-NPN G3588 αμαρτηματα N-NPN G265 τοις T-DPM G3588 υιοις N-DPM G5207 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 και CONJ G2532 βλασφημιαι N-NPF G988 οσας K-APF G3745 αν PRT G302 βλασφημησωσιν V-AAS-3P G987
  • GNTTRP

    ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 πάντα A-NPN G3956 ἀφεθήσεται V-FPI-3S G863 τοῖς T-DPM G3588 υἱοῖς N-DPM G5207 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 τὰ T-NPN G3588 ἁμαρτήματα N-NPN G265 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 βλασφημίαι, N-NPF G988 ὅσα K-APN G3745 ἂν PRT G302 βλασφημήσωσιν·V-AAS-3P G987
  • KJV

    Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
  • KJVP

    Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 All G3956 sins G265 shall be forgiven G863 unto the G3588 sons G5207 of men, G444 and G2532 blasphemies G988 wherewith soever G3745 G302 they shall blaspheme: G987
  • YLT

    `Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,
  • ASV

    Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
  • WEB

    Most assuredly I tell you, all of the children of men\'s sins will be forgiven them, including their blasphemies with which they may blaspheme;
  • ESV

    "Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,
  • RV

    Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
  • RSV

    "Truly, I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;
  • NLT

    "I tell you the truth, all sin and blasphemy can be forgiven,
  • NET

    I tell you the truth, people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter.
  • ERVEN

    "I want you to know that people can be forgiven for all the sinful things they do. They can even be forgiven for the bad things they say against God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References