BLV
23.
καὶ CONJ
G2532 προσκαλεσάμενος V-ADP-NSM
G4341 αὐτοὺς P-APM
G846 ἐν PREP
G1722 παραβολαῖς N-DPF
G3850 ἔλεγεν V-IAI-3S
G3004 αὐτοῖς· P-DPM
G846 πῶς ADV-I
G4459 δύναται V-PNI-3S
G1410 σατανᾶς N-NSM
G4567 σατανᾶν N-ASM
G4567 ἐκβάλλειν;V-PAN
G1544
GNTERP
23. και CONJ G2532 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 εν PREP G1722 παραβολαις N-DPF G3850 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 σατανας N-NSM G4567 σαταναν N-ASM G4567 εκβαλλειν V-PAN G1544
GNTWHRP
23. και CONJ G2532 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 εν PREP G1722 παραβολαις N-DPF G3850 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 σατανας N-NSM G4567 σαταναν N-ASM G4567 εκβαλλειν V-PAN G1544
GNTBRP
23. και CONJ G2532 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 εν PREP G1722 παραβολαις N-DPF G3850 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 πως ADV-I G4459 δυναται V-PNI-3S G1410 σατανας N-NSM G4567 σαταναν N-ASM G4567 εκβαλλειν V-PAN G1544
GNTTRP
23. καὶ CONJ G2532 προσκαλεσάμενος V-ADP-NSM G4341 αὐτοὺς P-APM G846 ἐν PREP G1722 παραβολαῖς N-DPF G3850 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 πῶς ADV-I G4459 δύναται V-PNI-3S G1410 σατανᾶς N-NSM G4567 σατανᾶν N-ASM G4567 ἐκβάλλειν;V-PAN G1544
LXXRP
KJV
23. And he called them [unto him,] and said unto them in parables, {SCJ}How can Satan cast out Satan? {SCJ.}
KJVP
23. And G2532 he called G4341 them G846 [unto] [him,] and G2532 said G3004 unto them G846 in G1722 parables, G3850 {SCJ} How G4459 can G1410 Satan G4567 cast out G1544 Satan G4567 ? {SCJ.}
YLT
23. And, having called them near, in similes he said to them, `How is the Adversary able to cast out the Adversary?
ASV
23. And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
WEB
23. He summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
ESV
23. And he called them to him and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
RV
23. And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
RSV
23. And he called them to him, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
NLT
23. Jesus called them over and responded with an illustration. "How can Satan cast out Satan?" he asked.
NET
23. So he called them and spoke to them in parables: "How can Satan cast out Satan?
ERVEN
23. So Jesus called them together and talked to them using some stories. He said, "Satan will not force his own demons out of people.