BLV
24.
ἔφη V-IAI-3S
G5346 αὐτοῖς P-DPM
G846 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς· N-NSM
G2424 οὐ PRT-N
G3756 διὰ PREP
G1223 τοῦτο D-ASN
G3778 πλανᾶσθε V-PPI-2P
G4105 μὴ PRT-N
G3361 εἰδότες V-RAP-NPM
G1492 τὰς T-APF
G3588 γραφὰς N-APF
G1124 μηδὲ CONJ-N
G3366 τὴν T-ASF
G3588 δύναμιν N-ASF
G1411 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ;N-GSM
G2316
GNTERP
24. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ου PRT-N G3756 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 πλανασθε V-PPI-2P G4105 μη PRT-N G3361 ειδοτες V-RAP-NPM G1492 τας T-APF G3588 γραφας N-APF G1124 μηδε CONJ G3366 την T-ASF G3588 δυναμιν N-ASF G1411 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTWHRP
24. εφη V-IXI-3S G5346 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ου PRT-N G3756 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 πλανασθε V-PPI-2P G4105 μη PRT-N G3361 ειδοτες V-RAP-NPM G1492 τας T-APF G3588 γραφας N-APF G1124 μηδε CONJ G3366 την T-ASF G3588 δυναμιν N-ASF G1411 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTBRP
24. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ου PRT-N G3756 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 πλανασθε V-PPI-2P G4105 μη PRT-N G3361 ειδοτες V-RAP-NPM G1492 τας T-APF G3588 γραφας N-APF G1124 μηδε CONJ G3366 την T-ASF G3588 δυναμιν N-ASF G1411 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTTRP
24. ἔφη V-IAI-3S G5346 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐ PRT-N G3756 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 πλανᾶσθε V-PPI-2P G4105 μὴ PRT-N G3361 εἰδότες V-RAP-NPM G1492 τὰς T-APF G3588 γραφὰς N-APF G1124 μηδὲ CONJ-N G3366 τὴν T-ASF G3588 δύναμιν N-ASF G1411 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ;N-GSM G2316
LXXRP
KJV
24. And Jesus answering said unto them, {SCJ}Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? {SCJ.}
KJVP
24. And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Do ye not G3756 therefore G1223 G5124 err, G4105 because ye know G1492 not G3361 the G3588 Scriptures, G1124 neither G3366 the G3588 power G1411 of God G2316 ? {SCJ.}
YLT
24. And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?
ASV
24. Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
WEB
24. Jesus answered them, "Isn\'t this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?
ESV
24. Jesus said to them, "Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
RV
24. Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
RSV
24. Jesus said to them, "Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
NLT
24. Jesus replied, "Your mistake is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.
NET
24. Jesus said to them, "Aren't you deceived for this reason, because you don't know the scriptures or the power of God?
ERVEN
24. Jesus answered, "How could you be so wrong? It's because you don't know what the Scriptures say. And you don't know anything about God's power.