BLV
19.
οὐαὶ INJ
G3759 δὲ CONJ
G1161 ταῖς T-DPF
G3588 ἐν PREP
G1722 γαστρὶ N-DSF
G1064 ἐχούσαις V-PAP-DPF
G2192 καὶ CONJ
G2532 ταῖς T-DPF
G3588 θηλαζούσαις V-PAP-DPF
G2337 ἐν PREP
G1722 ἐκείναις D-DPF
G1565 ταῖς T-DPF
G3588 ἡμέραις.N-DPF
G2250
GNTERP
19. ουαι INJ G3759 δε CONJ G1161 ταις T-DPF G3588 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 εχουσαις V-PAP-DPF G2192 και CONJ G2532 ταις T-DPF G3588 θηλαζουσαις V-PAP-DPF G2337 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
GNTWHRP
19. ουαι INJ G3759 δε CONJ G1161 ταις T-DPF G3588 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 εχουσαις V-PAP-DPF G2192 και CONJ G2532 ταις T-DPF G3588 θηλαζουσαις V-PAP-DPF G2337 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
GNTBRP
19. ουαι INJ G3759 δε CONJ G1161 ταις T-DPF G3588 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 εχουσαις V-PAP-DPF G2192 και CONJ G2532 ταις T-DPF G3588 θηλαζουσαις V-PAP-DPF G2337 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
GNTTRP
19. οὐαὶ INJ G3759 δὲ CONJ G1161 ταῖς T-DPF G3588 ἐν PREP G1722 γαστρὶ N-DSF G1064 ἐχούσαις V-PAP-DPF G2192 καὶ CONJ G2532 ταῖς T-DPF G3588 θηλαζούσαις V-PAP-DPF G2337 ἐν PREP G1722 ἐκείναις D-DPF G1565 ταῖς T-DPF G3588 ἡμέραις.N-DPF G2250
LXXRP
KJV
19. {SCJ}And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! {SCJ.}
KJVP
19. {SCJ} And G1161 woe G3759 unto them that are with child G2192 G1722, G1064 and G2532 to them that give suck G2337 in G1722 those G1565 days G2250 ! {SCJ.}
YLT
19. `And wo to those with child, and to those giving suck in those days;
ASV
19. But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
WEB
19. But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
ESV
19. And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
RV
19. But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
RSV
19. And alas for those who are with child and for those who give suck in those days!
NLT
19. How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days.
NET
19. Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
ERVEN
19. "During that time it will be hard for women who are pregnant or have small babies!