Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 14:32
BLV
32.
καὶ CONJ G2532 ἀναβάντων V-2AAP-GPM G305 αὐτῶν P-GPM G846 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πλοῖον N-ASN G4143 ἐκόπασεν V-AAI-3S G2869 T-NSM G3588 ἄνεμος.N-NSM G417


GNTERP
32. και CONJ G2532 εμβαντων V-2AAP-GPM G1684 αυτων P-GPM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκοπασεν V-AAI-3S G2869 ο T-NSM G3588 ανεμος N-NSM G417

GNTWHRP
32. και CONJ G2532 αναβαντων V-2AAP-GPM G305 αυτων P-GPM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκοπασεν V-AAI-3S G2869 ο T-NSM G3588 ανεμος N-NSM G417

GNTBRP
32. και CONJ G2532 εμβαντων V-2AAP-GPM G1684 αυτων P-GPM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκοπασεν V-AAI-3S G2869 ο T-NSM G3588 ανεμος N-NSM G417

GNTTRP
32. καὶ CONJ G2532 ἀναβάντων V-2AAP-GPM G305 αὐτῶν P-GPM G846 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πλοῖον N-ASN G4143 ἐκόπασεν V-AAI-3S G2869 ὁ T-NSM G3588 ἄνεμος.N-NSM G417

LXXRP



KJV
32. And when they were come into the ship, the wind ceased.

KJVP
32. And G2532 when they G846 were come G1684 into G1519 the G3588 ship, G4143 the G3588 wind G417 ceased. G2869

YLT
32. and they having gone to the boat the wind lulled,

ASV
32. And when they were gone up into the boat, the wind ceased.

WEB
32. When they got up into the boat, the wind ceased.

ESV
32. And when they got into the boat, the wind ceased.

RV
32. And when they were gone up into the boat, the wind ceased.

RSV
32. And when they got into the boat, the wind ceased.

NLT
32. When they climbed back into the boat, the wind stopped.

NET
32. When they went up into the boat, the wind ceased.

ERVEN
32. After Peter and Jesus were in the boat, the wind stopped.



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 14:32

  • καὶ CONJ G2532 ἀναβάντων V-2AAP-GPM G305 αὐτῶν P-GPM G846 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πλοῖον N-ASN G4143 ἐκόπασεν V-AAI-3S G2869 T-NSM G3588 ἄνεμος.N-NSM G417
  • GNTERP

    και CONJ G2532 εμβαντων V-2AAP-GPM G1684 αυτων P-GPM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκοπασεν V-AAI-3S G2869 ο T-NSM G3588 ανεμος N-NSM G417
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 αναβαντων V-2AAP-GPM G305 αυτων P-GPM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκοπασεν V-AAI-3S G2869 ο T-NSM G3588 ανεμος N-NSM G417
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 εμβαντων V-2AAP-GPM G1684 αυτων P-GPM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 εκοπασεν V-AAI-3S G2869 ο T-NSM G3588 ανεμος N-NSM G417
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἀναβάντων V-2AAP-GPM G305 αὐτῶν P-GPM G846 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πλοῖον N-ASN G4143 ἐκόπασεν V-AAI-3S G2869 ὁ T-NSM G3588 ἄνεμος.N-NSM G417
  • KJV

    And when they were come into the ship, the wind ceased.
  • KJVP

    And G2532 when they G846 were come G1684 into G1519 the G3588 ship, G4143 the G3588 wind G417 ceased. G2869
  • YLT

    and they having gone to the boat the wind lulled,
  • ASV

    And when they were gone up into the boat, the wind ceased.
  • WEB

    When they got up into the boat, the wind ceased.
  • ESV

    And when they got into the boat, the wind ceased.
  • RV

    And when they were gone up into the boat, the wind ceased.
  • RSV

    And when they got into the boat, the wind ceased.
  • NLT

    When they climbed back into the boat, the wind stopped.
  • NET

    When they went up into the boat, the wind ceased.
  • ERVEN

    After Peter and Jesus were in the boat, the wind stopped.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References