BLV
6.
γενεσίοις N-DPN
G1077 δὲ CONJ
G1161 γενομένοις V-2ADP-DPN
G1096 τοῦ T-GSM
G3588 Ἡρώδου N-GSM
G2264 ὠρχήσατο V-ADI-3S
G3738 ἡ T-NSF
G3588 θυγάτηρ N-NSF
G2364 τῆς T-GSF
G3588 Ἡρῳδιάδος N-GSF
G2266 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSN
G3588 μέσῳ A-DSN
G3319 καὶ CONJ
G2532 ἤρεσεν V-AAI-3S
G700 τῷ T-DSM
G3588 Ἡρώδῃ,N-DSM
G2264
GNTERP
6. γενεσιων N-GPN G1077 δε CONJ G1161 αγομενων V-PPP-GPM G71 του T-GSM G3588 ηρωδου N-GSM G2264 ωρχησατο V-ADI-3S G3738 η T-NSF G3588 θυγατηρ N-NSF G2364 της T-GSF G3588 ηρωδιαδος N-GSF G2266 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 μεσω A-DSN G3319 και CONJ G2532 ηρεσεν V-AAI-3S G700 τω T-DSM G3588 ηρωδη N-DSM G2264
GNTWHRP
6. γενεσιοις N-DPN G1077 δε CONJ G1161 γενομενοις V-2ADP-DPN G1096 του T-GSM G3588 ηρωδου N-GSM G2264 ωρχησατο V-ADI-3S G3738 η T-NSF G3588 θυγατηρ N-NSF G2364 της T-GSF G3588 ηρωδιαδος N-GSF G2266 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 μεσω A-DSN G3319 και CONJ G2532 ηρεσεν V-AAI-3S G700 τω T-DSM G3588 ηρωδη N-DSM G2264
GNTBRP
6. γενεσιων N-GPN G1077 δε CONJ G1161 αγομενων V-PPP-GPM G71 του T-GSM G3588 ηρωδου N-GSM G2264 ωρχησατο V-ADI-3S G3738 η T-NSF G3588 θυγατηρ N-NSF G2364 της T-GSF G3588 ηρωδιαδος N-GSF G2266 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 μεσω A-DSN G3319 και CONJ G2532 ηρεσεν V-AAI-3S G700 τω T-DSM G3588 ηρωδη N-DSM G2264
GNTTRP
6. γενεσίοις N-DPN G1077 δὲ CONJ G1161 γενομένοις V-2ADP-DPN G1096 τοῦ T-GSM G3588 Ἡρώδου N-GSM G2264 ὠρχήσατο V-ADI-3S G3738 ἡ T-NSF G3588 θυγάτηρ N-NSF G2364 τῆς T-GSF G3588 Ἡρῳδιάδος N-GSF G2266 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 μέσῳ A-DSN G3319 καὶ CONJ G2532 ἤρεσεν V-AAI-3S G700 τῷ T-DSM G3588 Ἡρώδῃ,N-DSM G2264
LXXRP
KJV
6. But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
KJVP
6. But G1161 when Herod's G2264 birthday G1077 was kept, G71 the G3588 daughter G2364 of Herodias G2266 danced G3738 before them G1722 G3319 , and G2532 pleased G700 Herod. G2264
YLT
6. But the birthday of Herod being kept, the daughter of Herodias danced in the midst, and did please Herod,
ASV
6. But when Herods birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.
WEB
6. But when Herod\'s birthday came, the daughter of Herodias danced among them and pleased Herod.
ESV
6. But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod,
RV
6. But when Herod-s birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.
RSV
6. But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before the company, and pleased Herod,
NLT
6. But at a birthday party for Herod, Herodias's daughter performed a dance that greatly pleased him,
NET
6. But on Herod's birthday, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,
ERVEN
6. On Herod's birthday, the daughter of Herodias danced for him and his group. Herod was very pleased with her.