BLV
51.
συνήκατε V-AAI-2P
G4920 ταῦτα D-APN
G3778 πάντα; A-APN
G3956 λέγουσιν V-PAI-3P
G3004 αὐτῷ, P-DSM
G846 ναί.PRT
G3483
GNTERP
51. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συνηκατε V-AAI-2P G4920 ταυτα D-APN G5023 παντα A-APN G3956 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 αυτω P-DSM G846 ναι PRT G3483 κυριε N-VSM G2962
GNTWHRP
51. συνηκατε V-AAI-2P G4920 ταυτα D-APN G5023 παντα A-APN G3956 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 αυτω P-DSM G846 ναι PRT G3483
GNTBRP
51. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 συνηκατε V-AAI-2P G4920 ταυτα D-APN G5023 παντα A-APN G3956 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 αυτω P-DSM G846 ναι PRT G3483 κυριε N-VSM G2962
GNTTRP
51. συνήκατε V-AAI-2P G4920 ταῦτα D-APN G3778 πάντα; A-APN G3956 λέγουσιν V-PAI-3P G3004 αὐτῷ, P-DSM G846 ναί.PRT G3483
LXXRP
KJV
51. Jesus saith unto them, {SCJ}Have ye understood all these things?{SCJ.} They say unto him, Yea, Lord.
KJVP
51. Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Have ye understood G4920 all G3956 these things? {SCJ.} They G5023 say G3004 unto him, G846 Yea, G3483 Lord. G2962
YLT
51. Jesus saith to them, `Did ye understand all these?` They say to him, `Yes, sir.`
ASV
51. Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.
WEB
51. Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They answered him, "Yes, Lord."
ESV
51. "Have you understood all these things?" They said to him, "Yes."
RV
51. Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.
RSV
51. "Have you understood all this?" They said to him, "Yes."
NLT
51. Do you understand all these things?" "Yes," they said, "we do."
NET
51. "Have you understood all these things?" They replied, "Yes."
ERVEN
51. Then Jesus asked his followers, "Do you understand all these things?" They said, "Yes, we understand."