Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 24:25
BLV
25.
וַתֹּאמֶר H559 אֵלָיו H413 גַּם H1571 ־ תֶּבֶן H8401 גַּם H1571 ־ מִסְפּוֹא H4554 רַב H7227 עִמָּנוּ H5973 גַּם H1571 ־ מָקוֹם H4725 לָלֽוּן H3885 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
25. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ αχυρα G892 N-NPN και G2532 CONJ χορτασματα G5527 N-NPN πολλα G4183 A-NPN παρ G3844 PREP ημιν G1473 P-DP και G2532 CONJ τοπος G5117 N-NSM του G3588 T-GSN καταλυσαι G2647 V-AAN



KJV
25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

KJVP
25. She said H559 moreover unto H413 him , We have both H1571 straw H8401 and H1571 provender H4554 enough, H7227 and H1571 room H4725 to lodge in. H3885

YLT
25. She saith also unto him, `Both straw and provender [are] abundant with us, also a place to lodge in.`

ASV
25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

WEB
25. She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

ESV
25. She added, "We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night."

RV
25. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

RSV
25. She added, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

NLT
25. Yes, we have plenty of straw and feed for the camels, and we have room for guests."

NET
25. We have plenty of straw and feed," she added, "and room for you to spend the night."

ERVEN
25. Then she said, "Yes, we have straw and other food for your camels and a place for you to sleep."



Notes

No Verse Added

Γένεση 24:25

  • וַתֹּאמֶר H559 אֵלָיו H413 גַּם H1571 ־ תֶּבֶן H8401 גַּם H1571 ־ מִסְפּוֹא H4554 רַב H7227 עִמָּנוּ H5973 גַּם H1571 ־ מָקוֹם H4725 לָלֽוּן H3885 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ αχυρα G892 N-NPN και G2532 CONJ χορτασματα G5527 N-NPN πολλα G4183 A-NPN παρ G3844 PREP ημιν G1473 P-DP και G2532 CONJ τοπος G5117 N-NSM του G3588 T-GSN καταλυσαι G2647 V-AAN
  • KJV

    She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
  • KJVP

    She said H559 moreover unto H413 him , We have both H1571 straw H8401 and H1571 provender H4554 enough, H7227 and H1571 room H4725 to lodge in. H3885
  • YLT

    She saith also unto him, `Both straw and provender are abundant with us, also a place to lodge in.`
  • ASV

    She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
  • WEB

    She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
  • ESV

    She added, "We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night."
  • RV

    She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
  • RSV

    She added, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
  • NLT

    Yes, we have plenty of straw and feed for the camels, and we have room for guests."
  • NET

    We have plenty of straw and feed," she added, "and room for you to spend the night."
  • ERVEN

    Then she said, "Yes, we have straw and other food for your camels and a place for you to sleep."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References