Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 10:41
BLV
41.
οὐ PRT-N G3756 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 λαῷ N-DSM G2992 ἀλλὰ CONJ G235 μάρτυσιν N-DPM G3144 τοῖς T-DPM G3588 προκεχειροτονημένοις V-RPP-DPM G4401 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ἡμῖν, P-1DP G2248 οἵτινες R-NPM G3748 συνεφάγομεν V-2AAI-1P G4906 καὶ CONJ G2532 συνεπίομεν V-2AAI-1P G4844 αὐτῷ P-DSM G846 μετὰ PREP G3326 τὸ T-ASN G3588 ἀναστῆναι V-2AAN G450 αὐτὸν P-ASM G846 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν·A-GPM G3498


GNTERP
41. ου PRT-N G3756 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 αλλα CONJ G235 μαρτυσιν N-DPM G3144 τοις T-DPM G3588 προκεχειροτονημενοις V-RPP-DPM G4401 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ημιν P-1DP G2254 οιτινες R-NPM G3748 συνεφαγομεν V-2AAI-1P G4906 και CONJ G2532 συνεπιομεν V-2AAI-1P G4844 αυτω P-DSM G846 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αναστηναι V-2AAN G450 αυτον P-ASM G846 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498

GNTWHRP
41. ου PRT-N G3756 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 αλλα CONJ G235 μαρτυσιν N-DPM G3144 τοις T-DPM G3588 προκεχειροτονημενοις V-RPP-DPM G4401 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ημιν P-1DP G2254 οιτινες R-NPM G3748 συνεφαγομεν V-2AAI-1P G4906 και CONJ G2532 συνεπιομεν V-2AAI-1P G4844 αυτω P-DSM G846 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αναστηναι V-2AAN G450 αυτον P-ASM G846 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498

GNTBRP
41. ου PRT-N G3756 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 αλλα CONJ G235 μαρτυσιν N-DPM G3144 τοις T-DPM G3588 προκεχειροτονημενοις V-RPP-DPM G4401 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ημιν P-1DP G2254 οιτινες R-NPM G3748 συνεφαγομεν V-2AAI-1P G4906 και CONJ G2532 συνεπιομεν V-2AAI-1P G4844 αυτω P-DSM G846 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αναστηναι V-2AAN G450 αυτον P-ASM G846 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498

GNTTRP
41. οὐ PRT-N G3756 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 λαῷ N-DSM G2992 ἀλλὰ CONJ G235 μάρτυσιν N-DPM G3144 τοῖς T-DPM G3588 προκεχειροτονημένοις V-RPP-DPM G4401 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ἡμῖν, P-1DP G2248 οἵτινες R-NPM G3748 συνεφάγομεν V-2AAI-1P G4906 καὶ CONJ G2532 συνεπίομεν V-2AAI-1P G4844 αὐτῷ P-DSM G846 μετὰ PREP G3326 τὸ T-ASN G3588 ἀναστῆναι V-2AAN G450 αὐτὸν P-ASM G846 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν·A-GPM G3498

LXXRP



KJV
41. Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, [even] to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

KJVP
41. Not G3756 to all G3956 the G3588 people, G2992 but G235 unto witnesses G3144 chosen before G4401 of G5259 God, G2316 [even] to us, G2254 who G3748 did eat G4906 and G2532 drink with G4844 him G846 after he G846 rose G450 from G1537 the dead. G3498

YLT
41. not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with [him], and did drink with him, after his rising out of the dead;

ASV
41. not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

WEB
41. not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

ESV
41. not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.

RV
41. not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, {cf15i even} to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

RSV
41. not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.

NLT
41. not to the general public, but to us whom God had chosen in advance to be his witnesses. We were those who ate and drank with him after he rose from the dead.

NET
41. not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.

ERVEN
41. He was not seen by everyone, but only by us, the ones God had already chosen to be witnesses. We ate and drank with him after he was raised from death.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 10:41

  • οὐ PRT-N G3756 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 λαῷ N-DSM G2992 ἀλλὰ CONJ G235 μάρτυσιν N-DPM G3144 τοῖς T-DPM G3588 προκεχειροτονημένοις V-RPP-DPM G4401 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ἡμῖν, P-1DP G2248 οἵτινες R-NPM G3748 συνεφάγομεν V-2AAI-1P G4906 καὶ CONJ G2532 συνεπίομεν V-2AAI-1P G4844 αὐτῷ P-DSM G846 μετὰ PREP G3326 τὸ T-ASN G3588 ἀναστῆναι V-2AAN G450 αὐτὸν P-ASM G846 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν·A-GPM G3498
  • GNTERP

    ου PRT-N G3756 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 αλλα CONJ G235 μαρτυσιν N-DPM G3144 τοις T-DPM G3588 προκεχειροτονημενοις V-RPP-DPM G4401 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ημιν P-1DP G2254 οιτινες R-NPM G3748 συνεφαγομεν V-2AAI-1P G4906 και CONJ G2532 συνεπιομεν V-2AAI-1P G4844 αυτω P-DSM G846 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αναστηναι V-2AAN G450 αυτον P-ASM G846 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498
  • GNTWHRP

    ου PRT-N G3756 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 αλλα CONJ G235 μαρτυσιν N-DPM G3144 τοις T-DPM G3588 προκεχειροτονημενοις V-RPP-DPM G4401 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ημιν P-1DP G2254 οιτινες R-NPM G3748 συνεφαγομεν V-2AAI-1P G4906 και CONJ G2532 συνεπιομεν V-2AAI-1P G4844 αυτω P-DSM G846 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αναστηναι V-2AAN G450 αυτον P-ASM G846 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498
  • GNTBRP

    ου PRT-N G3756 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992 αλλα CONJ G235 μαρτυσιν N-DPM G3144 τοις T-DPM G3588 προκεχειροτονημενοις V-RPP-DPM G4401 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ημιν P-1DP G2254 οιτινες R-NPM G3748 συνεφαγομεν V-2AAI-1P G4906 και CONJ G2532 συνεπιομεν V-2AAI-1P G4844 αυτω P-DSM G846 μετα PREP G3326 το T-ASN G3588 αναστηναι V-2AAN G450 αυτον P-ASM G846 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498
  • GNTTRP

    οὐ PRT-N G3756 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 λαῷ N-DSM G2992 ἀλλὰ CONJ G235 μάρτυσιν N-DPM G3144 τοῖς T-DPM G3588 προκεχειροτονημένοις V-RPP-DPM G4401 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ἡμῖν, P-1DP G2248 οἵτινες R-NPM G3748 συνεφάγομεν V-2AAI-1P G4906 καὶ CONJ G2532 συνεπίομεν V-2AAI-1P G4844 αὐτῷ P-DSM G846 μετὰ PREP G3326 τὸ T-ASN G3588 ἀναστῆναι V-2AAN G450 αὐτὸν P-ASM G846 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν·A-GPM G3498
  • KJV

    Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
  • KJVP

    Not G3756 to all G3956 the G3588 people, G2992 but G235 unto witnesses G3144 chosen before G4401 of G5259 God, G2316 even to us, G2254 who G3748 did eat G4906 and G2532 drink with G4844 him G846 after he G846 rose G450 from G1537 the dead. G3498
  • YLT

    not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with him, and did drink with him, after his rising out of the dead;
  • ASV

    not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • WEB

    not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • ESV

    not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • RV

    not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, {cf15i even} to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
  • RSV

    not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • NLT

    not to the general public, but to us whom God had chosen in advance to be his witnesses. We were those who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • NET

    not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • ERVEN

    He was not seen by everyone, but only by us, the ones God had already chosen to be witnesses. We ate and drank with him after he was raised from death.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References