Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 10:40
BLV
40.
τοῦτον D-ASM G3778 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 τρίτῃ A-DSF G5154 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 καὶ CONJ G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτὸν P-ASM G846 ἐμφανῆ A-ASM G1717 γενέσθαι,V-2ADN G1096


GNTERP
40. τουτον D-ASM G5126 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 τη T-DSF G3588 τριτη A-DSF G5154 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτον P-ASM G846 εμφανη A-ASM G1717 γενεσθαι V-2ADN G1096

GNTWHRP
40. τουτον D-ASM G5126 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 | | [εν] PREP G1722 | τη T-DSF G3588 τριτη A-DSF G5154 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτον P-ASM G846 εμφανη A-ASM G1717 γενεσθαι V-2ADN G1096

GNTBRP
40. τουτον D-ASM G5126 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 τη T-DSF G3588 τριτη A-DSF G5154 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτον P-ASM G846 εμφανη A-ASM G1717 γενεσθαι V-2ADN G1096

GNTTRP
40. τοῦτον D-ASM G3778 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 τρίτῃ A-DSF G5154 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 καὶ CONJ G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτὸν P-ASM G846 ἐμφανῆ A-ASM G1717 γενέσθαι,V-2ADN G1096

LXXRP



KJV
40. Him God raised up the third day, and shewed him openly;

KJVP
40. Him G5126 God G2316 raised up G1453 the G3588 third G5154 day, G2250 and G2532 showed him openly G1325 G846 G1096; G1717

YLT
40. `This one God did raise up the third day, and gave him to become manifest,

ASV
40. Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,

WEB
40. God raised him up the third day, and gave him to be revealed,

ESV
40. but God raised him on the third day and made him to appear,

RV
40. Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,

RSV
40. but God raised him on the third day and made him manifest;

NLT
40. but God raised him to life on the third day. Then God allowed him to appear,

NET
40. but God raised him up on the third day and caused him to be seen,

ERVEN
40. But on the third day after his death, God raised him to life and let him be seen openly.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 10:40

  • τοῦτον D-ASM G3778 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 τρίτῃ A-DSF G5154 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 καὶ CONJ G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτὸν P-ASM G846 ἐμφανῆ A-ASM G1717 γενέσθαι,V-2ADN G1096
  • GNTERP

    τουτον D-ASM G5126 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 τη T-DSF G3588 τριτη A-DSF G5154 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτον P-ASM G846 εμφανη A-ASM G1717 γενεσθαι V-2ADN G1096
  • GNTWHRP

    τουτον D-ASM G5126 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 | | εν PREP G1722 | τη T-DSF G3588 τριτη A-DSF G5154 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτον P-ASM G846 εμφανη A-ASM G1717 γενεσθαι V-2ADN G1096
  • GNTBRP

    τουτον D-ASM G5126 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 τη T-DSF G3588 τριτη A-DSF G5154 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτον P-ASM G846 εμφανη A-ASM G1717 γενεσθαι V-2ADN G1096
  • GNTTRP

    τοῦτον D-ASM G3778 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 τρίτῃ A-DSF G5154 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 καὶ CONJ G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτὸν P-ASM G846 ἐμφανῆ A-ASM G1717 γενέσθαι,V-2ADN G1096
  • KJV

    Him God raised up the third day, and shewed him openly;
  • KJVP

    Him G5126 God G2316 raised up G1453 the G3588 third G5154 day, G2250 and G2532 showed him openly G1325 G846 G1096; G1717
  • YLT

    `This one God did raise up the third day, and gave him to become manifest,
  • ASV

    Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,
  • WEB

    God raised him up the third day, and gave him to be revealed,
  • ESV

    but God raised him on the third day and made him to appear,
  • RV

    Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,
  • RSV

    but God raised him on the third day and made him manifest;
  • NLT

    but God raised him to life on the third day. Then God allowed him to appear,
  • NET

    but God raised him up on the third day and caused him to be seen,
  • ERVEN

    But on the third day after his death, God raised him to life and let him be seen openly.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References