Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 3:21
BLV
21.
T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ποιῶν V-PAP-NSM G4160 τὴν T-ASF G3588 ἀλήθειαν N-ASF G225 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 πρὸς PREP G4314 τὸ T-ASN G3588 φῶς, N-ASN G5457 ἵνα CONJ G2443 φανερωθῇ V-APS-3S G5319 αὐτοῦ P-GSM G846 τὰ T-NPN G3588 ἔργα, N-NPN G2041 ὅτι CONJ G3754 ἐν PREP G1722 θεῷ N-DSM G2316 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εἰργασμένα.V-RPP-NPN G2038


GNTERP
21. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ποιων V-PAP-NSM G4160 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 φανερωθη V-APS-3S G5319 αυτου P-GSM G846 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 οτι CONJ G3754 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 ειργασμενα V-RPP-NPN G2038

GNTWHRP
21. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ποιων V-PAP-NSM G4160 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 φανερωθη V-APS-3S G5319 αυτου P-GSM G846 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 οτι CONJ G3754 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 ειργασμενα V-RPP-NPN G2038

GNTBRP
21. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ποιων V-PAP-NSM G4160 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 φανερωθη V-APS-3S G5319 αυτου P-GSM G846 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 οτι CONJ G3754 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 ειργασμενα V-RPP-NPN G2038

GNTTRP
21. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ποιῶν V-PAP-NSM G4160 τὴν T-ASF G3588 ἀλήθειαν N-ASF G225 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 πρὸς PREP G4314 τὸ T-ASN G3588 φῶς, N-ASN G5457 ἵνα CONJ G2443 φανερωθῇ V-APS-3S G5319 αὐτοῦ P-GSM G846 τὰ T-NPN G3588 ἔργα, N-NPN G2041 ὅτι CONJ G3754 ἐν PREP G1722 θεῷ N-DSM G2316 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εἰργασμένα.V-RPP-NPN G2038

LXXRP



KJV
21. {SCJ}But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. {SCJ.}

KJVP
21. {SCJ} But G1161 he that doeth G4160 truth G225 cometh G2064 to G4314 the G3588 light, G5457 that G2443 his G846 deeds G2041 may be made manifest, G5319 that G3754 they are G2076 wrought G2038 in G1722 God. G2316 {SCJ.}

YLT
21. but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.`

ASV
21. But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.

WEB
21. But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God."

ESV
21. But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his deeds have been carried out in God.

RV
21. But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.

RSV
21. But he who does what is true comes to the light, that it may be clearly seen that his deeds have been wrought in God.

NLT
21. But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. "

NET
21. But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.

ERVEN
21. But anyone who follows the true way comes to the light. Then the light will show that whatever they have done was done through God.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 3:21

  • T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ποιῶν V-PAP-NSM G4160 τὴν T-ASF G3588 ἀλήθειαν N-ASF G225 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 πρὸς PREP G4314 τὸ T-ASN G3588 φῶς, N-ASN G5457 ἵνα CONJ G2443 φανερωθῇ V-APS-3S G5319 αὐτοῦ P-GSM G846 τὰ T-NPN G3588 ἔργα, N-NPN G2041 ὅτι CONJ G3754 ἐν PREP G1722 θεῷ N-DSM G2316 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εἰργασμένα.V-RPP-NPN G2038
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ποιων V-PAP-NSM G4160 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 φανερωθη V-APS-3S G5319 αυτου P-GSM G846 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 οτι CONJ G3754 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 ειργασμενα V-RPP-NPN G2038
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ποιων V-PAP-NSM G4160 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 φανερωθη V-APS-3S G5319 αυτου P-GSM G846 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 οτι CONJ G3754 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 ειργασμενα V-RPP-NPN G2038
  • GNTBRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ποιων V-PAP-NSM G4160 την T-ASF G3588 αληθειαν N-ASF G225 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 φανερωθη V-APS-3S G5319 αυτου P-GSM G846 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 οτι CONJ G3754 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 ειργασμενα V-RPP-NPN G2038
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ποιῶν V-PAP-NSM G4160 τὴν T-ASF G3588 ἀλήθειαν N-ASF G225 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 πρὸς PREP G4314 τὸ T-ASN G3588 φῶς, N-ASN G5457 ἵνα CONJ G2443 φανερωθῇ V-APS-3S G5319 αὐτοῦ P-GSM G846 τὰ T-NPN G3588 ἔργα, N-NPN G2041 ὅτι CONJ G3754 ἐν PREP G1722 θεῷ N-DSM G2316 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εἰργασμένα.V-RPP-NPN G2038
  • KJV

    But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
  • KJVP

    But G1161 he that doeth G4160 truth G225 cometh G2064 to G4314 the G3588 light, G5457 that G2443 his G846 deeds G2041 may be made manifest, G5319 that G3754 they are G2076 wrought G2038 in G1722 God. G2316
  • YLT

    but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.`
  • ASV

    But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
  • WEB

    But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God."
  • ESV

    But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his deeds have been carried out in God.
  • RV

    But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
  • RSV

    But he who does what is true comes to the light, that it may be clearly seen that his deeds have been wrought in God.
  • NLT

    But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. "
  • NET

    But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.
  • ERVEN

    But anyone who follows the true way comes to the light. Then the light will show that whatever they have done was done through God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References