BLV
36.
ἀπεκρίθη V-ADI-3S
G611 Ἰησοῦς· N-NSM
G2424 ἡ T-NSF
G3588 βασιλεία N-NSF
G932 ἡ T-NSF
G3588 ἐμὴ S-1NSF
G1699 οὐκ PRT-N
G3756 ἔστιν V-PAI-3S
G1510 ἐκ PREP
G1537 τοῦ T-GSM
G3588 κόσμου N-GSM
G2889 τούτου· D-GSM
G3778 εἰ COND
G1487 ἐκ PREP
G1537 τοῦ T-GSM
G3588 κόσμου N-GSM
G2889 τούτου D-GSM
G3778 ἦν V-IAI-3S
G1510 ἡ T-NSF
G3588 βασιλεία N-NSF
G932 ἡ T-NSF
G3588 ἐμή, S-1NSF
G1699 οἱ T-NPM
G3588 ὑπηρέται N-NPM
G5257 ἂν PRT
G302 οἱ T-NPM
G3588 ἐμοὶ P-1DS
G1473 ἠγωνίζοντο, V-INI-3P
G75 ἵνα CONJ
G2443 μὴ PRT-N
G3361 παραδοθῶ V-APS-1S
G3860 τοῖς T-DPM
G3588 Ἰουδαίοις· A-DPM
G2453 νῦν ADV
G3568 δὲ CONJ
G1161 ἡ T-NSF
G3588 βασιλεία N-NSF
G932 ἡ T-NSF
G3588 ἐμὴ S-1NSF
G1699 οὐκ PRT-N
G3756 ἔστιν V-PAI-3S
G1510 ἐντεῦθεν.ADV
G1782
GNTERP
36. απεκριθη V-ADI-3S G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 ει COND G1487 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 ην V-IXI-3S G2258 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 οι T-NPM G3588 υπηρεται N-NPM G5257 αν PRT G302 οι T-NPM G3588 εμοι P-1DS G1698 ηγωνιζοντο V-INI-3P G75 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 παραδοθω V-APS-1S G3860 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 νυν ADV G3568 δε CONJ G1161 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εντευθεν ADV G1782
GNTWHRP
36. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 ει COND G1487 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 ην V-IXI-3S G2258 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 οι T-NPM G3588 υπηρεται N-NPM G5257 οι T-NPM G3588 εμοι P-1DS G1698 ηγωνιζοντο V-INI-3P G75 | αν PRT G302 | [αν] PRT G302 | ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 παραδοθω V-APS-1S G3860 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 νυν ADV G3568 δε CONJ G1161 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εντευθεν ADV G1782
GNTBRP
36. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 ει COND G1487 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 ην V-IXI-3S G2258 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 οι T-NPM G3588 υπηρεται N-NPM G5257 αν PRT G302 οι T-NPM G3588 εμοι P-1DS G1698 ηγωνιζοντο V-INI-3P G75 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 παραδοθω V-APS-1S G3860 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 νυν ADV G3568 δε CONJ G1161 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εντευθεν ADV G1782
GNTTRP
36. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 ἡ T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου· D-GSM G3778 εἰ COND G1487 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου D-GSM G3778 ἦν V-IAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 ἡ T-NSF G3588 ἐμή, S-1NSF G1699 οἱ T-NPM G3588 ὑπηρέται N-NPM G5257 ἂν PRT G302 οἱ T-NPM G3588 ἐμοὶ P-1DS G1473 ἠγωνίζοντο, V-INI-3P G75 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 παραδοθῶ V-APS-1S G3860 τοῖς T-DPM G3588 Ἰουδαίοις· A-DPM G2453 νῦν ADV G3568 δὲ CONJ G1161 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 ἡ T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐντεῦθεν.ADV G1782
LXXRP
KJV
36. Jesus answered, {SCJ}My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. {SCJ.}
KJVP
36. Jesus G2424 answered, G611 {SCJ} My G1699 kingdom G932 is G2076 not G3756 of G1537 this G5127 world: G2889 if G1487 my G1699 kingdom G932 were G2258 of G1537 this G5127 world, G2889 then would my G1699 servants G5257 fight G75 G302 , that G2443 I should not G3361 be delivered G3860 to the G3588 Jews: G2453 but G1161 now G3568 is G2076 my G1699 kingdom G932 not G3756 from hence. G1782 {SCJ.}
YLT
36. Jesus answered, `My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my officers had struggled that I might not be delivered up to Jews; but now my kingdom is not from hence.`
ASV
36. Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
WEB
36. Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn\'t be delivered to the Jews. But now my kingdom is not from here."
ESV
36. Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world."
RV
36. Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
RSV
36. Jesus answered, "My kingship is not of this world; if my kingship were of this world, my servants would fight, that I might not be handed over to the Jews; but my kingship is not from the world."
NLT
36. Jesus answered, "My Kingdom is not an earthly kingdom. If it were, my followers would fight to keep me from being handed over to the Jewish leaders. But my Kingdom is not of this world."
NET
36. Jesus replied, "My kingdom is not from this world. If my kingdom were from this world, my servants would be fighting to keep me from being handed over to the Jewish authorities. But as it is, my kingdom is not from here."
ERVEN
36. Jesus said, "My kingdom does not belong to this world. If it did, my servants would fight so that I would not be handed over to the Jewish leaders. No, my kingdom is not an earthly one."