BLV
38.
ἦν V-IAI-3S
G1510 δὲ CONJ
G1161 καὶ CONJ
G2532 ἐπιγραφὴ N-NSF
G1923 ἐπ\' PREP
G1909 αὐτῷ· P-DSM
G846 ὁ T-NSM
G3588 βασιλεὺς N-NSM
G935 τῶν T-GPM
G3588 Ἰουδαίων A-GPM
G2453 οὗτος.D-NSM
G3778
GNTERP
38. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 επιγραφη N-NSF G1923 γεγραμμενη V-RPP-NSF G1125 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846 γραμμασιν N-DPN G1121 ελληνικοις A-DPN G1673 και CONJ G2532 ρωμαικοις A-DPN G4513 και CONJ G2532 εβραικοις A-DPN G1444 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453
GNTWHRP
38. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 επιγραφη N-NSF G1923 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 ουτος D-NSM G3778
GNTBRP
38. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 επιγραφη N-NSF G1923 γεγραμμενη V-RPP-NSF G1125 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846 γραμμασιν N-DPN G1121 ελληνικοις A-DPN G1673 και CONJ G2532 ρωμαικοις A-DPN G4513 και CONJ G2532 εβραικοις A-DPN G1444 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453
GNTTRP
38. ἦν V-IAI-3S G1510 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 ἐπιγραφὴ N-NSF G1923 ἐπ\' PREP G1909 αὐτῷ· P-DSM G846 ὁ T-NSM G3588 βασιλεὺς N-NSM G935 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων A-GPM G2453 οὗτος.D-NSM G3778
LXXRP
KJV
38. And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
KJVP
38. And G1161 a superscription G1923 also G2532 was G2258 written G1125 over G1909 him G846 in letters G1121 of Greek, G1673 and G2532 Latin, G4513 and G2532 Hebrew, G1444 THIS G3778 IS G2076 THE G3588 KING G935 OF THE G3588 JEWS. G2453
YLT
38. And there was also a superscription written over him, in letters of Greek, and Roman, and Hebrew, `This is the King of the Jews.`
ASV
38. And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
WEB
38. An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: "THIS IS THE KING OF THE JEWS."
ESV
38. There was also an inscription over him, "This is the King of the Jews."
RV
38. And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
RSV
38. There was also an inscription over him, "This is the King of the Jews."
NLT
38. A sign was fastened to the cross above him with these words: "This is the King of the Jews."
NET
38. There was also an inscription over him, "This is the king of the Jews."
ERVEN
38. (At the top of the cross these words were written: "this is the king of the jews.")