BLV
37.
καὶ CONJ
G2532 λέγοντες· V-PAP-NPM
G3004 εἰ COND
G1487 σὺ P-2NS
G4771 εἶ V-PAI-2S
G1510 ὁ T-NSM
G3588 βασιλεὺς N-NSM
G935 τῶν T-GPM
G3588 Ἰουδαίων, A-GPM
G2453 σῶσον V-AAM-2S
G4982 σεαυτόν.F-2ASM
G4572
GNTERP
37. και CONJ G2532 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 σωσον V-AAM-2S G4982 σεαυτον F-2ASM G4572
GNTWHRP
37. και CONJ G2532 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 σωσον V-AAM-2S G4982 σεαυτον F-2ASM G4572
GNTBRP
37. και CONJ G2532 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ει COND G1487 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 των T-GPM G3588 ιουδαιων A-GPM G2453 σωσον V-AAM-2S G4982 σεαυτον F-2ASM G4572
GNTTRP
37. καὶ CONJ G2532 λέγοντες· V-PAP-NPM G3004 εἰ COND G1487 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 βασιλεὺς N-NSM G935 τῶν T-GPM G3588 Ἰουδαίων, A-GPM G2453 σῶσον V-AAM-2S G4982 σεαυτόν.F-2ASM G4572
LXXRP
KJV
37. And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
KJVP
37. And G2532 saying, G3004 If G1487 thou G4771 be G1488 the G3588 king G935 of the G3588 Jews, G2453 save G4982 thyself. G4572
YLT
37. and saying, `If thou be the king of the Jews, save thyself.`
ASV
37. and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
WEB
37. and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself!"
ESV
37. and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself!"
RV
37. and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
RSV
37. and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself!"
NLT
37. They called out to him, "If you are the King of the Jews, save yourself!"
NET
37. and saying, "If you are the king of the Jews, save yourself!"
ERVEN
37. They said, "If you are the king of the Jews, save yourself!"