BLV
30.
τότε ADV
G5119 ἄρξονται V-FMI-3P
G756 λέγειν V-PAN
G3004 τοῖς T-DPN
G3588 ὄρεσιν· N-DPN
G3735 πέσατε V-AAM-2P
G4098 ἐφ\' PREP
G1909 ἡμᾶς, P-1AP
G2248 καὶ CONJ
G2532 τοῖς T-DPM
G3588 βουνοῖς· N-DPM
G1015 καλύψατε V-AAM-2P
G2572 ἡμᾶς·P-1AP
G2248
GNTERP
30. τοτε ADV G5119 αρξονται V-FMI-3P G756 λεγειν V-PAN G3004 τοις T-DPN G3588 ορεσιν N-DPN G3735 πεσετε V-2AAM-2P G4098 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 τοις T-DPM G3588 βουνοις N-DPM G1015 καλυψατε V-AAM-2P G2572 ημας P-1AP G2248
GNTWHRP
30. τοτε ADV G5119 αρξονται V-FMI-3P G756 λεγειν V-PAN G3004 τοις T-DPN G3588 ορεσιν N-DPN G3735 πεσετε V-2AAM-2P G4098 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 τοις T-DPM G3588 βουνοις N-DPM G1015 καλυψατε V-AAM-2P G2572 ημας P-1AP G2248
GNTBRP
30. τοτε ADV G5119 αρξονται V-FMI-3P G756 λεγειν V-PAN G3004 τοις T-DPN G3588 ορεσιν N-DPN G3735 πεσετε V-2AAM-2P G4098 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 και CONJ G2532 τοις T-DPM G3588 βουνοις N-DPM G1015 καλυψατε V-AAM-2P G2572 ημας P-1AP G2248
GNTTRP
30. τότε ADV G5119 ἄρξονται V-FMI-3P G756 λέγειν V-PAN G3004 τοῖς T-DPN G3588 ὄρεσιν· N-DPN G3735 πέσατε V-AAM-2P G4098 ἐφ\' PREP G1909 ἡμᾶς, P-1AP G2248 καὶ CONJ G2532 τοῖς T-DPM G3588 βουνοῖς· N-DPM G1015 καλύψατε V-AAM-2P G2572 ἡμᾶς·P-1AP G2248
LXXRP
KJV
30. {SCJ}Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. {SCJ.}
KJVP
30. {SCJ} Then G5119 shall they begin G756 to say G3004 to the G3588 mountains, G3735 Fall G4098 on G1909 us; G2248 and G2532 to the G3588 hills, G1015 Cover G2572 us. G2248 {SCJ.}
YLT
30. then they shall begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us; --
ASV
30. Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
WEB
30. Then they will begin to tell the mountains, \'Fall on us!\' and tell the hills, \'Cover us.\'
ESV
30. Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us,' and to the hills, 'Cover us.'
RV
30. Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
RSV
30. Then they will begin to say to the mountains, `Fall on us'; and to the hills, `Cover us.'
NLT
30. People will beg the mountains, 'Fall on us,' and plead with the hills, 'Bury us.'
NET
30. Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Cover us!'
ERVEN
30. Then the people will say to the mountains, 'Fall on us!' They will say to the hills, 'Cover us!'