Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 20:38
BLV
38.
θεὸς N-NSM G2316 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 νεκρῶν A-GPM G3498 ἀλλὰ CONJ G235 ζώντων· V-PAP-GPM G2198 πάντες A-NPM G3956 γὰρ CONJ G1063 αὐτῷ P-DSM G846 ζῶσιν.V-PAI-3P G2198


GNTERP
38. θεος N-NSM G2316 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198 παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 αυτω P-DSM G846 ζωσιν V-PAI-3P G2198

GNTWHRP
38. θεος N-NSM G2316 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198 παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 αυτω P-DSM G846 ζωσιν V-PAI-3P G2198

GNTBRP
38. θεος N-NSM G2316 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198 παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 αυτω P-DSM G846 ζωσιν V-PAI-3P G2198

GNTTRP
38. θεὸς N-NSM G2316 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 νεκρῶν A-GPM G3498 ἀλλὰ CONJ G235 ζώντων· V-PAP-GPM G2198 πάντες A-NPM G3956 γὰρ CONJ G1063 αὐτῷ P-DSM G846 ζῶσιν.V-PAI-3P G2198

LXXRP



KJV
38. {SCJ}For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him. {SCJ.}

KJVP
38. {SCJ} For G1161 he is G2076 not G3756 a God G2316 of the dead, G3498 but G235 of the living: G2198 for G1063 all G3956 live G2198 unto him. G846 {SCJ.}

YLT
38. and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.`

ASV
38. Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.

WEB
38. Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."

ESV
38. Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him."

RV
38. Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.

RSV
38. Now he is not God of the dead, but of the living; for all live to him."

NLT
38. So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."

NET
38. Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him."

ERVEN
38. So they were not still dead, because he is the God only of living people. Yes, to God they are all still living."



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 20:38

  • θεὸς N-NSM G2316 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 νεκρῶν A-GPM G3498 ἀλλὰ CONJ G235 ζώντων· V-PAP-GPM G2198 πάντες A-NPM G3956 γὰρ CONJ G1063 αὐτῷ P-DSM G846 ζῶσιν.V-PAI-3P G2198
  • GNTERP

    θεος N-NSM G2316 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198 παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 αυτω P-DSM G846 ζωσιν V-PAI-3P G2198
  • GNTWHRP

    θεος N-NSM G2316 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198 παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 αυτω P-DSM G846 ζωσιν V-PAI-3P G2198
  • GNTBRP

    θεος N-NSM G2316 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198 παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 αυτω P-DSM G846 ζωσιν V-PAI-3P G2198
  • GNTTRP

    θεὸς N-NSM G2316 δὲ CONJ G1161 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 νεκρῶν A-GPM G3498 ἀλλὰ CONJ G235 ζώντων· V-PAP-GPM G2198 πάντες A-NPM G3956 γὰρ CONJ G1063 αὐτῷ P-DSM G846 ζῶσιν.V-PAI-3P G2198
  • KJV

    For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
  • KJVP

    For G1161 he is G2076 not G3756 a God G2316 of the dead, G3498 but G235 of the living: G2198 for G1063 all G3956 live G2198 unto him. G846
  • YLT

    and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.`
  • ASV

    Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
  • WEB

    Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
  • ESV

    Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him."
  • RV

    Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
  • RSV

    Now he is not God of the dead, but of the living; for all live to him."
  • NLT

    So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."
  • NET

    Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him."
  • ERVEN

    So they were not still dead, because he is the God only of living people. Yes, to God they are all still living."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References