BLV
19.
εἰ COND
G1487 δὲ CONJ
G1161 ἐγὼ P-1NS
G1473 ἐν PREP
G1722 Βεελζεβοὺλ N-PRI
G954 ἐκβάλλω V-PAI-1S
G1544 τὰ T-APN
G3588 δαιμόνια, N-APN
G1140 οἱ T-NPM
G3588 υἱοὶ N-NPM
G5207 ὑμῶν P-2GP
G5210 ἐν PREP
G1722 τίνι I-DSM
G5101 ἐκβάλλουσιν; V-PAI-3P
G1544 διὰ PREP
G1223 τοῦτο D-ASN
G3778 αὐτοὶ P-NPM
G846 κριταὶ N-NPM
G2923 ἔσονται V-FDI-3P
G1510 ὑμῶν.P-2GP
G5210
GNTERP
19. ει COND G1487 δε CONJ G1161 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 βεελζεβουλ N-PRI G954 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 οι T-NPM G3588 υιοι N-NPM G5207 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τινι I-DSM G5101 εκβαλλουσιν V-PAI-3P G1544 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 κριται N-NPM G2923 υμων P-2GP G5216 αυτοι P-NPM G846 εσονται V-FXI-3P G2071
GNTWHRP
19. ει COND G1487 δε CONJ G1161 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 βεελζεβουλ N-PRI G954 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 οι T-NPM G3588 υιοι N-NPM G5207 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τινι I-DSM G5101 εκβαλλουσιν V-PAI-3P G1544 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 αυτοι P-NPM G846 υμων P-2GP G5216 κριται N-NPM G2923 εσονται V-FXI-3P G2071
GNTBRP
19. ει COND G1487 δε CONJ G1161 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 βεελζεβουλ N-PRI G954 εκβαλλω V-PAI-1S G1544 τα T-APN G3588 δαιμονια N-APN G1140 οι T-NPM G3588 υιοι N-NPM G5207 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τινι I-DSM G5101 εκβαλλουσιν V-PAI-3P G1544 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 κριται N-NPM G2923 υμων P-2GP G5216 αυτοι P-NPM G846 εσονται V-FXI-3P G2071
GNTTRP
19. εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐν PREP G1722 Βεελζεβοὺλ N-PRI G954 ἐκβάλλω V-PAI-1S G1544 τὰ T-APN G3588 δαιμόνια, N-APN G1140 οἱ T-NPM G3588 υἱοὶ N-NPM G5207 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐν PREP G1722 τίνι I-DSM G5101 ἐκβάλλουσιν; V-PAI-3P G1544 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 αὐτοὶ P-NPM G846 κριταὶ N-NPM G2923 ἔσονται V-FDI-3P G1510 ὑμῶν.P-2GP G5210
LXXRP
KJV
19. {SCJ}And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast [them] out? therefore shall they be your judges. {SCJ.}
KJVP
19. {SCJ} And G1161 if G1487 I G1473 by G1722 Beelzebub G954 cast out G1544 devils, G1140 by G1722 whom G5101 do your G5216 sons G5207 cast [them] out G1544 ? therefore G1223 G5124 shall they G846 be G2071 your G5216 judges. G2923 {SCJ.}
YLT
19. `But if I by Beelzeboul cast forth the demons -- your sons, by whom do they cast forth? because of this your judges they shall be;
ASV
19. And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
WEB
19. But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore will they be your judges.
ESV
19. And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.
RV
19. And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
RSV
19. And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges.
NLT
19. And if I am empowered by Satan, what about your own exorcists? They cast out demons, too, so they will condemn you for what you have said.
NET
19. Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.
ERVEN
19. But if I use Satan's power to force out demons, then what power do your people use when they force out demons? So your own people will prove that you are wrong.