BLV
54.
ἐνεδρεύοντες, V-PAP-NPM
G1748 θηρεῦσαί V-AAN
G2340 τι X-ASN
G5100 ἐκ PREP
G1537 τοῦ T-GSN
G3588 στόματος N-GSN
G4750 αὐτοῦ.P-GSM
G846
GNTERP
54. ενεδρευοντες V-PAP-NPM G1748 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ζητουντες V-PAP-NPM G2212 θηρευσαι V-AAN G2340 τι X-ASN G5100 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 στοματος N-GSN G4750 αυτου P-GSM G846 ινα CONJ G2443 κατηγορησωσιν V-AAS-3P G2723 αυτου P-GSM G846
GNTWHRP
54. ενεδρευοντες V-PAP-NPM G1748 αυτον P-ASM G846 θηρευσαι V-AAN G2340 τι X-ASN G5100 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 στοματος N-GSN G4750 αυτου P-GSM G846
GNTBRP
54. ενεδρευοντες V-PAP-NPM G1748 αυτον P-ASM G846 ζητουντες V-PAP-NPM G2212 θηρευσαι V-AAN G2340 τι X-ASN G5100 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 στοματος N-GSN G4750 αυτου P-GSM G846 ινα CONJ G2443 κατηγορησωσιν V-AAS-3P G2723 αυτου P-GSM G846
GNTTRP
54. ἐνεδρεύοντες, V-PAP-NPM G1748 θηρεῦσαί V-AAN G2340 τι X-ASN G5100 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 στόματος N-GSN G4750 αὐτοῦ.P-GSM G846
LXXRP
KJV
54. Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
KJVP
54. Laying wait G1748 for him, G846 and G2532 seeking G2212 to catch G2340 something G5100 out of G1537 his G846 mouth, G4750 that G2443 they might accuse G2723 him. G846
YLT
54. laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
ASV
54. laying wait for him, to catch something out of his mouth.
WEB
54. lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.
ESV
54. lying in wait for him, to catch him in something he might say.
RV
54. laying wait for him, to catch something out of his mouth.
RSV
54. lying in wait for him, to catch at something he might say.
NLT
54. They wanted to trap him into saying something they could use against him.
NET
54. plotting against him, to catch him in something he might say.
ERVEN
54. They were trying to find a way to catch Jesus saying something wrong.