BLV
3.
ἀκούετε. V-PAM-2P
G191 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S
G1831 ὁ T-NSM
G3588 σπείρων V-PAP-NSM
G4687 σπεῖραι.V-AAN
G4687
GNTERP
3. ακουετε V-PAM-2P G191 ιδου V-2AAM-2S G2400 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ο T-NSM G3588 σπειρων V-PAP-NSM G4687 του T-GSM G3588 σπειραι V-AAN G4687
GNTWHRP
3. ακουετε V-PAM-2P G191 ιδου V-2AAM-2S G2400 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ο T-NSM G3588 σπειρων V-PAP-NSM G4687 σπειραι V-AAN G4687
GNTBRP
3. ακουετε V-PAM-2P G191 ιδου V-2AAM-2S G2400 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ο T-NSM G3588 σπειρων V-PAP-NSM G4687 του T-GSM G3588 σπειραι V-AAN G4687
GNTTRP
3. ἀκούετε. V-PAM-2P G191 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 ὁ T-NSM G3588 σπείρων V-PAP-NSM G4687 σπεῖραι.V-AAN G4687
LXXRP
KJV
3. {SCJ}Hearken; Behold, there went out a sower to sow: {SCJ.}
KJVP
3. {SCJ} Hearken; G191 Behold, G2400 there went out G1831 a sower G4687 to sow: G4687 {SCJ.}
YLT
3. `Hearken, lo, the sower went forth to sow;
ASV
3. Hearken: Behold, the sower went forth to sow:
WEB
3. "Listen! Behold, the farmer went out to sow,
ESV
3. "Listen! A sower went out to sow.
RV
3. Hearken: Behold, the sower went forth to sow:
RSV
3. "Listen! A sower went out to sow.
NLT
3. "Listen! A farmer went out to plant some seed.
NET
3. "Listen! A sower went out to sow.
ERVEN
3. "Listen! A farmer went out to sow seed.