BLV
22.
שְׁמַע H8085 לְאָבִיךָ H1 זֶה H2088 יְלָדֶךָ H3205 וְאַל H408 ־ תָּבוּז H936 כִּֽי H3588 ־ זָקְנָה H2204 אִמֶּֽךָ H517 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
22. ακουε G191 V-PAD-2S υιε G5207 N-VSM πατρος G3962 N-GSM του G3588 T-GSM γεννησαντος G1080 V-AAPGS σε G4771 P-AS και G2532 CONJ μη G3165 ADV καταφρονει G2706 V-PAD-2S οτι G3754 CONJ γεγηρακεν G1095 V-RAI-3S σου G4771 P-GS η G3588 T-NSF μητηρ G3384 N-NSF
KJV
22. Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
KJVP
22. Hearken H8085 unto thy father H1 that H2088 begot H3205 thee , and despise H936 not H408 thy mother H517 when H3588 she is old. H2204
YLT
22. Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.
ASV
22. Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.
WEB
22. Listen to your father who gave you life, And don\'t despise your mother when she is old.
ESV
22. Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
RV
22. Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
RSV
22. Hearken to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
NLT
22. Listen to your father, who gave you life, and don't despise your mother when she is old.
NET
22. Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
ERVEN
22. Listen to your father. Without him, you would never have been born. Respect your mother, even when she is old.