Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Παροιμίες 23:14
BLV
14.
אַתָּה H859 בַּשֵּׁבֶט H7626 תַּכֶּנּוּ H5221 וְנַפְשׁוֹ H5315 מִשְּׁאוֹל H7585 תַּצִּֽיל H5337 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. συ G4771 P-NS μεν G3303 PRT γαρ G1063 PRT παταξεις G3960 V-FAI-2S αυτον G846 D-ASM ραβδω N-DSF την G3588 T-ASF δε G1161 PRT ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM εκ G1537 PREP θανατου G2288 N-GSM ρυση V-FMI-2S



KJV
14. Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.

KJVP
14. Thou H859 shalt beat H5221 him with the rod, H7626 and shalt deliver H5337 his soul H5315 from hell H4480 H7585 .

YLT
14. Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest.

ASV
14. Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.

WEB
14. Punish him with the rod, And save his soul from Sheol.

ESV
14. If you strike him with the rod, you will save his soul from Sheol.

RV
14. Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.

RSV
14. If you beat him with the rod you will save his life from Sheol.

NLT
14. Physical discipline may well save them from death.

NET
14. If you strike him with the rod, you will deliver him from death.

ERVEN
14. In fact, you might save their lives. — 13 —



Notes

No Verse Added

Παροιμίες 23:14

  • אַתָּה H859 בַּשֵּׁבֶט H7626 תַּכֶּנּוּ H5221 וְנַפְשׁוֹ H5315 מִשְּׁאוֹל H7585 תַּצִּֽיל H5337 ׃
  • LXXRP

    συ G4771 P-NS μεν G3303 PRT γαρ G1063 PRT παταξεις G3960 V-FAI-2S αυτον G846 D-ASM ραβδω N-DSF την G3588 T-ASF δε G1161 PRT ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM εκ G1537 PREP θανατου G2288 N-GSM ρυση V-FMI-2S
  • KJV

    Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
  • KJVP

    Thou H859 shalt beat H5221 him with the rod, H7626 and shalt deliver H5337 his soul H5315 from hell H4480 H7585 .
  • YLT

    Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest.
  • ASV

    Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
  • WEB

    Punish him with the rod, And save his soul from Sheol.
  • ESV

    If you strike him with the rod, you will save his soul from Sheol.
  • RV

    Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
  • RSV

    If you beat him with the rod you will save his life from Sheol.
  • NLT

    Physical discipline may well save them from death.
  • NET

    If you strike him with the rod, you will deliver him from death.
  • ERVEN

    In fact, you might save their lives. — 13 —
×

Alert

×

greek Letters Keypad References