BLV
38.
זֶה H2088 עֶשְׂרִים H6242 שָׁנָה H8141 אָנֹכִי H595 עִמָּךְ H5973 רְחֵלֶיךָ H7353 וְעִזֶּיךָ H5795 לֹא H3808 שִׁכֵּלוּ H7921 וְאֵילֵי H352 צֹאנְךָ H6629 לֹא H3808 אָכָֽלְתִּי H398 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
38. ταυτα G3778 D-NPN μοι G1473 P-DS εικοσι G1501 N-NUI ετη G2094 N-APN εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS τα G3588 T-NPN προβατα G4263 N-NPN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF αιγες N-NPF σου G4771 P-GS ουκ G3364 ADV ητεκνωθησαν V-API-3S κριους N-APM των G3588 T-GPN προβατων G4263 N-GPN σου G4771 P-GS ου G3364 ADV κατεφαγον G2719 V-AAI-3P
KJV
38. This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
KJVP
38. This H2088 twenty H6242 years H8141 [have] I H595 [been] with H5973 thee ; thy ewes H7353 and thy she goats H5795 have not H3808 cast their young, H7921 and the rams H352 of thy flock H6629 have I not H3808 eaten. H398
YLT
38. `These twenty years I [am] with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;
ASV
38. These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.
WEB
38. These twenty years have I been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven\'t eaten the rams of your flocks.
ESV
38. These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.
RV
38. This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.
RSV
38. These twenty years I have been with you; your ewes and your she-goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.
NLT
38. "For twenty years I have been with you, caring for your flocks. In all that time your sheep and goats never miscarried. In all those years I never used a single ram of yours for food.
NET
38. "I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
ERVEN
38. I have worked 20 years for you. During all that time none of the baby sheep and goats died during birth. And I have not eaten any of the rams from your flocks.