Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 31:31
BLV
31.
וַיַּעַן H6030 יַעֲקֹב H3290 וַיֹּאמֶר H559 לְלָבָן H3837 כִּי H3588 יָרֵאתִי H3372 כִּי H3588 אָמַרְתִּי H559 פֶּן H6435 ־ תִּגְזֹל H1497 אֶת H853 ־ בְּנוֹתֶיךָ H1323 מֵעִמִּֽי H5973 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
31. αποκριθεις V-APPNS δε G1161 PRT ιακωβ G2384 N-PRI ειπεν V-AAI-3S τω G3588 T-DSM λαβαν N-PRI ειπα V-AAI-1S γαρ G1063 PRT μηποτε G3379 ADV αφελης V-AAS-2S τας G3588 T-APF θυγατερας G2364 N-APF σου G4771 P-GS απ G575 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN εμα G1699 A-APN



KJV
31. And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.

KJVP
31. And Jacob H3290 answered H6030 and said H559 to Laban, H3837 Because H3588 I was afraid: H3372 for H3588 I said, H559 Peradventure H6435 thou wouldest take by force H1497 H853 thy daughters H1323 from H4480 H5973 me.

YLT
31. And Jacob answereth and saith to Laban, `Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;

ASV
31. And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.

WEB
31. Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I said, \'Lest you should take your daughters from me by force.\'

ESV
31. Jacob answered and said to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.

RV
31. And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.

RSV
31. Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.

NLT
31. "I rushed away because I was afraid," Jacob answered. "I thought you would take your daughters from me by force.

NET
31. "I left secretly because I was afraid!" Jacob replied to Laban. "I thought you might take your daughters away from me by force.

ERVEN
31. Jacob answered, "I left without telling you, because I was afraid. I thought you would take your daughters away from me.



Notes

No Verse Added

Γένεση 31:31

  • וַיַּעַן H6030 יַעֲקֹב H3290 וַיֹּאמֶר H559 לְלָבָן H3837 כִּי H3588 יָרֵאתִי H3372 כִּי H3588 אָמַרְתִּי H559 פֶּן H6435 ־ תִּגְזֹל H1497 אֶת H853 ־ בְּנוֹתֶיךָ H1323 מֵעִמִּֽי H5973 ׃
  • LXXRP

    αποκριθεις V-APPNS δε G1161 PRT ιακωβ G2384 N-PRI ειπεν V-AAI-3S τω G3588 T-DSM λαβαν N-PRI ειπα V-AAI-1S γαρ G1063 PRT μηποτε G3379 ADV αφελης V-AAS-2S τας G3588 T-APF θυγατερας G2364 N-APF σου G4771 P-GS απ G575 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN εμα G1699 A-APN
  • KJV

    And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
  • KJVP

    And Jacob H3290 answered H6030 and said H559 to Laban, H3837 Because H3588 I was afraid: H3372 for H3588 I said, H559 Peradventure H6435 thou wouldest take by force H1497 H853 thy daughters H1323 from H4480 H5973 me.
  • YLT

    And Jacob answereth and saith to Laban, `Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;
  • ASV

    And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
  • WEB

    Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I said, \'Lest you should take your daughters from me by force.\'
  • ESV

    Jacob answered and said to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
  • RV

    And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
  • RSV

    Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
  • NLT

    "I rushed away because I was afraid," Jacob answered. "I thought you would take your daughters from me by force.
  • NET

    "I left secretly because I was afraid!" Jacob replied to Laban. "I thought you might take your daughters away from me by force.
  • ERVEN

    Jacob answered, "I left without telling you, because I was afraid. I thought you would take your daughters away from me.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References