Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 11:19
BLV
19.
λογισάμενος V-ADP-NSM G3049 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν A-GPM G3498 ἐγείρειν V-PAN G1453 δυνατὸς A-NSM G1415 T-NSM G3588 θεός· N-NSM G2316 ὅθεν ADV G3606 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 παραβολῇ N-DSF G3850 ἐκομίσατο.V-AMI-3S G2865


GNTERP
19. λογισαμενος V-ADP-NSM G3049 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 εγειρειν V-PAN G1453 δυνατος A-NSM G1415 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 οθεν ADV G3606 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εν PREP G1722 παραβολη N-DSF G3850 εκομισατο V-AMI-3S G2865

GNTWHRP
19. λογισαμενος V-ADP-NSM G3049 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 εγειρειν V-PAN G1453 δυνατος A-NSM G1415 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 οθεν ADV G3606 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εν PREP G1722 παραβολη N-DSF G3850 εκομισατο V-AMI-3S G2865

GNTBRP
19. λογισαμενος V-ADP-NSM G3049 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 εγειρειν V-PAN G1453 δυνατος A-NSM G1415 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 οθεν ADV G3606 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εν PREP G1722 παραβολη N-DSF G3850 εκομισατο V-AMI-3S G2865

GNTTRP
19. λογισάμενος V-ADP-NSM G3049 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν A-GPM G3498 ἐγείρειν V-PAN G1453 δυνατὸς A-NSM G1415 ὁ T-NSM G3588 θεός· N-NSM G2316 ὅθεν ADV G3606 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 παραβολῇ N-DSF G3850 ἐκομίσατο.V-AMI-3S G2865

LXXRP



KJV
19. Accounting that God [was] able to raise [him] up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.

KJVP
19. Accounting G3049 that G3754 God G2316 [was] able G1415 to raise [him] up, G1453 even G2532 from G1537 the dead; G3498 from whence G3606 also G2532 he received G2865 him G846 in G1722 a figure. G3850

YLT
19. reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive [him].

ASV
19. accounting that God is able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.

WEB
19. accounting that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.

ESV
19. He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.

RV
19. accounting that God {cf15i is} able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a parable receive him back.

RSV
19. He considered that God was able to raise men even from the dead; hence, figuratively speaking, he did receive him back.

NLT
19. Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.

NET
19. and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.

ERVEN
19. He believed that God could raise people from death. And really, when God stopped Abraham from killing Isaac, it was as if he got him back from death.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 11:19

  • λογισάμενος V-ADP-NSM G3049 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν A-GPM G3498 ἐγείρειν V-PAN G1453 δυνατὸς A-NSM G1415 T-NSM G3588 θεός· N-NSM G2316 ὅθεν ADV G3606 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 παραβολῇ N-DSF G3850 ἐκομίσατο.V-AMI-3S G2865
  • GNTERP

    λογισαμενος V-ADP-NSM G3049 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 εγειρειν V-PAN G1453 δυνατος A-NSM G1415 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 οθεν ADV G3606 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εν PREP G1722 παραβολη N-DSF G3850 εκομισατο V-AMI-3S G2865
  • GNTWHRP

    λογισαμενος V-ADP-NSM G3049 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 εγειρειν V-PAN G1453 δυνατος A-NSM G1415 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 οθεν ADV G3606 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εν PREP G1722 παραβολη N-DSF G3850 εκομισατο V-AMI-3S G2865
  • GNTBRP

    λογισαμενος V-ADP-NSM G3049 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 εγειρειν V-PAN G1453 δυνατος A-NSM G1415 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 οθεν ADV G3606 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εν PREP G1722 παραβολη N-DSF G3850 εκομισατο V-AMI-3S G2865
  • GNTTRP

    λογισάμενος V-ADP-NSM G3049 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν A-GPM G3498 ἐγείρειν V-PAN G1453 δυνατὸς A-NSM G1415 ὁ T-NSM G3588 θεός· N-NSM G2316 ὅθεν ADV G3606 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 παραβολῇ N-DSF G3850 ἐκομίσατο.V-AMI-3S G2865
  • KJV

    Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
  • KJVP

    Accounting G3049 that G3754 God G2316 was able G1415 to raise him up, G1453 even G2532 from G1537 the dead; G3498 from whence G3606 also G2532 he received G2865 him G846 in G1722 a figure. G3850
  • YLT

    reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive him.
  • ASV

    accounting that God is able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.
  • WEB

    accounting that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.
  • ESV

    He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
  • RV

    accounting that God {cf15i is} able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a parable receive him back.
  • RSV

    He considered that God was able to raise men even from the dead; hence, figuratively speaking, he did receive him back.
  • NLT

    Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.
  • NET

    and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.
  • ERVEN

    He believed that God could raise people from death. And really, when God stopped Abraham from killing Isaac, it was as if he got him back from death.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References