Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 11:15
BLV
15.
καὶ CONJ G2532 εἰ COND G1487 μὲν PRT G3303 ἐκείνης D-GSF G1565 μνημονεύουσιν V-PAI-3P G3421 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐξέβησαν, V-2AAI-3P G1545 εἶχον V-IAI-3P G2192 ἂν PRT G302 καιρὸν N-ASM G2540 ἀνακάμψαι·V-AAN G344


GNTERP
15. και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξηλθον V-2AAI-3P G1831 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344

GNTWHRP
15. και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξεβησαν V-2AAI-3P G1545 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344

GNTBRP
15. και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξηλθον V-2AAI-3P G1831 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344

GNTTRP
15. καὶ CONJ G2532 εἰ COND G1487 μὲν PRT G3303 ἐκείνης D-GSF G1565 μνημονεύουσιν V-PAI-3P G3421 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐξέβησαν, V-2AAI-3P G1545 εἶχον V-IAI-3P G2192 ἂν PRT G302 καιρὸν N-ASM G2540 ἀνακάμψαι·V-AAN G344

LXXRP



KJV
15. And truly, if they had been mindful of that [country] from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.

KJVP
15. And G2532 truly, G3303 if G1487 they had been mindful G3421 of that G1565 [country] from G575 whence G3739 they came out, G1831 they might have had G2192 G302 opportunity G2540 to have returned. G344

YLT
15. and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,

ASV
15. And if indeed they had been mindful of that country from which they went out, they would have had opportunity to return.

WEB
15. If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.

ESV
15. If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.

RV
15. And if indeed they had been mindful of that {cf15i country} from which they went out, they would have had opportunity to return.

RSV
15. If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.

NLT
15. If they had longed for the country they came from, they could have gone back.

NET
15. In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.

ERVEN
15. If they were thinking about the country they had left, they could have gone back.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 11:15

  • καὶ CONJ G2532 εἰ COND G1487 μὲν PRT G3303 ἐκείνης D-GSF G1565 μνημονεύουσιν V-PAI-3P G3421 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐξέβησαν, V-2AAI-3P G1545 εἶχον V-IAI-3P G2192 ἂν PRT G302 καιρὸν N-ASM G2540 ἀνακάμψαι·V-AAN G344
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξηλθον V-2AAI-3P G1831 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξεβησαν V-2AAI-3P G1545 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξηλθον V-2AAI-3P G1831 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εἰ COND G1487 μὲν PRT G3303 ἐκείνης D-GSF G1565 μνημονεύουσιν V-PAI-3P G3421 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐξέβησαν, V-2AAI-3P G1545 εἶχον V-IAI-3P G2192 ἂν PRT G302 καιρὸν N-ASM G2540 ἀνακάμψαι·V-AAN G344
  • KJV

    And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
  • KJVP

    And G2532 truly, G3303 if G1487 they had been mindful G3421 of that G1565 country from G575 whence G3739 they came out, G1831 they might have had G2192 G302 opportunity G2540 to have returned. G344
  • YLT

    and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
  • ASV

    And if indeed they had been mindful of that country from which they went out, they would have had opportunity to return.
  • WEB

    If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
  • ESV

    If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.
  • RV

    And if indeed they had been mindful of that {cf15i country} from which they went out, they would have had opportunity to return.
  • RSV

    If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.
  • NLT

    If they had longed for the country they came from, they could have gone back.
  • NET

    In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.
  • ERVEN

    If they were thinking about the country they had left, they could have gone back.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References