Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 11:7
BLV
7.
Πίστει N-DSF G4102 χρηματισθεὶς V-APP-NSM G5537 Νῶε N-PRI G3575 περὶ PREP G4012 τῶν T-GPN G3588 μηδέπω ADV-N G3369 βλεπομένων V-PPP-GPN G991 εὐλαβηθεὶς V-APP-NSM G2125 κατεσκεύασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτὸν N-ASF G2787 εἰς PREP G1519 σωτηρίαν N-ASF G4991 τοῦ T-GSM G3588 οἴκου N-GSM G3624 αὐτοῦ, P-GSM G846 δι\' PREP G1223 ἧς R-GSF G3739 κατέκρινεν V-AAI-3S G2632 τὸν T-ASM G3588 κόσμον, N-ASM G2889 καὶ CONJ G2532 τῆς T-GSF G3588 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 δικαιοσύνης N-GSF G1343 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 κληρονόμος.N-NSM G2818


GNTERP
7. πιστει N-DSF G4102 χρηματισθεις V-APP-NSM G5537 νωε N-PRI G3575 περι PREP G4012 των T-GPN G3588 μηδεπω ADV G3369 βλεπομενων V-PPP-GPN G991 ευλαβηθεις V-APP-NSM G2125 κατεσκευασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτον N-ASF G2787 εις PREP G1519 σωτηριαν N-ASF G4991 του T-GSM G3588 οικου N-GSM G3624 αυτου P-GSM G846 δι PREP G1223 ης R-GSF G3739 κατεκρινεν V-AAI-3S G2632 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εγενετο V-2ADI-3S G1096 κληρονομος N-NSM G2818

GNTWHRP
7. πιστει N-DSF G4102 χρηματισθεις V-APP-NSM G5537 νωε N-PRI G3575 περι PREP G4012 των T-GPN G3588 μηδεπω ADV G3369 βλεπομενων V-PPP-GPN G991 ευλαβηθεις V-APP-NSM G2125 κατεσκευασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτον N-ASF G2787 εις PREP G1519 σωτηριαν N-ASF G4991 του T-GSM G3588 οικου N-GSM G3624 αυτου P-GSM G846 δι PREP G1223 ης R-GSF G3739 κατεκρινεν V-AAI-3S G2632 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εγενετο V-2ADI-3S G1096 κληρονομος N-NSM G2818

GNTBRP
7. πιστει N-DSF G4102 χρηματισθεις V-APP-NSM G5537 νωε N-PRI G3575 περι PREP G4012 των T-GPN G3588 μηδεπω ADV G3369 βλεπομενων V-PPP-GPN G991 ευλαβηθεις V-APP-NSM G2125 κατεσκευασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτον N-ASF G2787 εις PREP G1519 σωτηριαν N-ASF G4991 του T-GSM G3588 οικου N-GSM G3624 αυτου P-GSM G846 δι PREP G1223 ης R-GSF G3739 κατεκρινεν V-AAI-3S G2632 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εγενετο V-2ADI-3S G1096 κληρονομος N-NSM G2818

GNTTRP
7. Πίστει N-DSF G4102 χρηματισθεὶς V-APP-NSM G5537 Νῶε N-PRI G3575 περὶ PREP G4012 τῶν T-GPN G3588 μηδέπω ADV-N G3369 βλεπομένων V-PPP-GPN G991 εὐλαβηθεὶς V-APP-NSM G2125 κατεσκεύασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτὸν N-ASF G2787 εἰς PREP G1519 σωτηρίαν N-ASF G4991 τοῦ T-GSM G3588 οἴκου N-GSM G3624 αὐτοῦ, P-GSM G846 δι\' PREP G1223 ἧς R-GSF G3739 κατέκρινεν V-AAI-3S G2632 τὸν T-ASM G3588 κόσμον, N-ASM G2889 καὶ CONJ G2532 τῆς T-GSF G3588 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 δικαιοσύνης N-GSF G1343 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 κληρονόμος.N-NSM G2818

LXXRP



KJV
7. By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.

KJVP
7. By faith G4102 Noah, G3575 being warned of God G5537 of G4012 things not seen as yet G3369 G991 , moved with fear, G2125 prepared G2680 an ark G2787 to the saving G1519 G4991 of his G848 house; G3624 by G1223 the which G3739 he condemned G2632 the G3588 world, G2889 and G2532 became G1096 heir G2818 of the G3588 righteousness G1343 which is by G2596 faith. G4102

YLT
7. By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.

ASV
7. By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.

WEB
7. By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.

ESV
7. By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.

RV
7. By faith Noah, being warned {cf15i of God} concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.

RSV
7. By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, took heed and constructed an ark for the saving of his household; by this he condemned the world and became an heir of the righteousness which comes by faith.

NLT
7. It was by faith that Noah built a large boat to save his family from the flood. He obeyed God, who warned him about things that had never happened before. By his faith Noah condemned the rest of the world, and he received the righteousness that comes by faith.

NET
7. By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.

ERVEN
7. Noah was warned by God about things that he could not yet see. But he had faith and respect for God, so he built a large boat to save his family. With his faith, Noah showed that the world was wrong. And he became one of those who are made right with God through faith.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 11:7

  • Πίστει N-DSF G4102 χρηματισθεὶς V-APP-NSM G5537 Νῶε N-PRI G3575 περὶ PREP G4012 τῶν T-GPN G3588 μηδέπω ADV-N G3369 βλεπομένων V-PPP-GPN G991 εὐλαβηθεὶς V-APP-NSM G2125 κατεσκεύασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτὸν N-ASF G2787 εἰς PREP G1519 σωτηρίαν N-ASF G4991 τοῦ T-GSM G3588 οἴκου N-GSM G3624 αὐτοῦ, P-GSM G846 δι\' PREP G1223 ἧς R-GSF G3739 κατέκρινεν V-AAI-3S G2632 τὸν T-ASM G3588 κόσμον, N-ASM G2889 καὶ CONJ G2532 τῆς T-GSF G3588 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 δικαιοσύνης N-GSF G1343 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 κληρονόμος.N-NSM G2818
  • GNTERP

    πιστει N-DSF G4102 χρηματισθεις V-APP-NSM G5537 νωε N-PRI G3575 περι PREP G4012 των T-GPN G3588 μηδεπω ADV G3369 βλεπομενων V-PPP-GPN G991 ευλαβηθεις V-APP-NSM G2125 κατεσκευασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτον N-ASF G2787 εις PREP G1519 σωτηριαν N-ASF G4991 του T-GSM G3588 οικου N-GSM G3624 αυτου P-GSM G846 δι PREP G1223 ης R-GSF G3739 κατεκρινεν V-AAI-3S G2632 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εγενετο V-2ADI-3S G1096 κληρονομος N-NSM G2818
  • GNTWHRP

    πιστει N-DSF G4102 χρηματισθεις V-APP-NSM G5537 νωε N-PRI G3575 περι PREP G4012 των T-GPN G3588 μηδεπω ADV G3369 βλεπομενων V-PPP-GPN G991 ευλαβηθεις V-APP-NSM G2125 κατεσκευασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτον N-ASF G2787 εις PREP G1519 σωτηριαν N-ASF G4991 του T-GSM G3588 οικου N-GSM G3624 αυτου P-GSM G846 δι PREP G1223 ης R-GSF G3739 κατεκρινεν V-AAI-3S G2632 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εγενετο V-2ADI-3S G1096 κληρονομος N-NSM G2818
  • GNTBRP

    πιστει N-DSF G4102 χρηματισθεις V-APP-NSM G5537 νωε N-PRI G3575 περι PREP G4012 των T-GPN G3588 μηδεπω ADV G3369 βλεπομενων V-PPP-GPN G991 ευλαβηθεις V-APP-NSM G2125 κατεσκευασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτον N-ASF G2787 εις PREP G1519 σωτηριαν N-ASF G4991 του T-GSM G3588 οικου N-GSM G3624 αυτου P-GSM G846 δι PREP G1223 ης R-GSF G3739 κατεκρινεν V-AAI-3S G2632 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 δικαιοσυνης N-GSF G1343 εγενετο V-2ADI-3S G1096 κληρονομος N-NSM G2818
  • GNTTRP

    Πίστει N-DSF G4102 χρηματισθεὶς V-APP-NSM G5537 Νῶε N-PRI G3575 περὶ PREP G4012 τῶν T-GPN G3588 μηδέπω ADV-N G3369 βλεπομένων V-PPP-GPN G991 εὐλαβηθεὶς V-APP-NSM G2125 κατεσκεύασεν V-AAI-3S G2680 κιβωτὸν N-ASF G2787 εἰς PREP G1519 σωτηρίαν N-ASF G4991 τοῦ T-GSM G3588 οἴκου N-GSM G3624 αὐτοῦ, P-GSM G846 δι\' PREP G1223 ἧς R-GSF G3739 κατέκρινεν V-AAI-3S G2632 τὸν T-ASM G3588 κόσμον, N-ASM G2889 καὶ CONJ G2532 τῆς T-GSF G3588 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 δικαιοσύνης N-GSF G1343 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 κληρονόμος.N-NSM G2818
  • KJV

    By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
  • KJVP

    By faith G4102 Noah, G3575 being warned of God G5537 of G4012 things not seen as yet G3369 G991 , moved with fear, G2125 prepared G2680 an ark G2787 to the saving G1519 G4991 of his G848 house; G3624 by G1223 the which G3739 he condemned G2632 the G3588 world, G2889 and G2532 became G1096 heir G2818 of the G3588 righteousness G1343 which is by G2596 faith. G4102
  • YLT

    By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.
  • ASV

    By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
  • WEB

    By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
  • ESV

    By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
  • RV

    By faith Noah, being warned {cf15i of God} concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
  • RSV

    By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, took heed and constructed an ark for the saving of his household; by this he condemned the world and became an heir of the righteousness which comes by faith.
  • NLT

    It was by faith that Noah built a large boat to save his family from the flood. He obeyed God, who warned him about things that had never happened before. By his faith Noah condemned the rest of the world, and he received the righteousness that comes by faith.
  • NET

    By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
  • ERVEN

    Noah was warned by God about things that he could not yet see. But he had faith and respect for God, so he built a large boat to save his family. With his faith, Noah showed that the world was wrong. And he became one of those who are made right with God through faith.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References