Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Γαλατασ 3:17
BLV
17.
τοῦτο D-ASN G3778 δὲ CONJ G1161 λέγω· V-PAI-1S G3004 διαθήκην N-ASF G1242 προκεκυρωμένην V-RPP-ASF G4300 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 T-NSM G3588 μετὰ PREP G3326 τετρακόσια A-APN G5071 καὶ CONJ G2532 τριάκοντα A-NUI G5144 ἔτη N-APN G2094 γεγονὼς V-2RAP-NSM G1096 νόμος N-NSM G3551 οὐκ PRT-N G3756 ἀκυροῖ, V-PAI-3S G208 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 καταργῆσαι V-AAN G2673 τὴν T-ASF G3588 ἐπαγγελίαν.N-ASF G1860


GNTERP
17. τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 διαθηκην N-ASF G1242 προκεκυρωμενην V-RPP-ASF G4300 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εις PREP G1519 χριστον N-ASM G5547 ο T-NSM G3588 μετα PREP G3326 ετη N-APN G2094 τετρακοσια A-APN G5071 και CONJ G2532 τριακοντα A-NUI G5144 γεγονως V-2RAP-NSM G1096 νομος N-NSM G3551 ουκ PRT-N G3756 ακυροι V-PAI-3S G208 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 καταργησαι V-AAN G2673 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860

GNTWHRP
17. τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 διαθηκην N-ASF G1242 προκεκυρωμενην V-RPP-ASF G4300 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ο T-NSM G3588 μετα PREP G3326 τετρακοσια A-APN G5071 και CONJ G2532 τριακοντα A-NUI G5144 ετη N-APN G2094 γεγονως V-2RAP-NSM G1096 νομος N-NSM G3551 ουκ PRT-N G3756 ακυροι V-PAI-3S G208 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 καταργησαι V-AAN G2673 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860

GNTBRP
17. τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 διαθηκην N-ASF G1242 προκεκυρωμενην V-RPP-ASF G4300 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εις PREP G1519 χριστον N-ASM G5547 ο T-NSM G3588 μετα PREP G3326 ετη N-APN G2094 τετρακοσια A-APN G5071 και CONJ G2532 τριακοντα A-NUI G5144 γεγονως V-2RAP-NSM G1096 νομος N-NSM G3551 ουκ PRT-N G3756 ακυροι V-PAI-3S G208 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 καταργησαι V-AAN G2673 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860

GNTTRP
17. τοῦτο D-ASN G3778 δὲ CONJ G1161 λέγω· V-PAI-1S G3004 διαθήκην N-ASF G1242 προκεκυρωμένην V-RPP-ASF G4300 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ὁ T-NSM G3588 μετὰ PREP G3326 τετρακόσια A-APN G5071 καὶ CONJ G2532 τριάκοντα A-NUI G5144 ἔτη N-APN G2094 γεγονὼς V-2RAP-NSM G1096 νόμος N-NSM G3551 οὐκ PRT-N G3756 ἀκυροῖ, V-PAI-3S G208 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 καταργῆσαι V-AAN G2673 τὴν T-ASF G3588 ἐπαγγελίαν.N-ASF G1860

LXXRP



KJV
17. And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

KJVP
17. And G1161 this G5124 I say, G3004 [that] the covenant, G1242 that was confirmed before G4300 of G5259 God G2316 in G1519 Christ, G5547 the G3588 law, G3551 which was G1096 four hundred G5071 and G2532 thirty G5144 years G2094 after, G3326 cannot disannul G208 , G3756 that it should make the promise of none effect G2673 G3588. G1860

YLT
17. and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,

ASV
17. Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.

WEB
17. Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

ESV
17. This is what I mean: the law, which came 430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.

RV
17. Now this I say; A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.

RSV
17. This is what I mean: the law, which came four hundred and thirty years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.

NLT
17. This is what I am trying to say: The agreement God made with Abraham could not be canceled 430 years later when God gave the law to Moses. God would be breaking his promise.

NET
17. What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.

ERVEN
17. This is what I mean: The agreement that God gave to Abraham was made official long before the law came. The law came 430 years later. So the law could not take away the agreement and change God's promise.



Notes

No Verse Added

Προσ Γαλατασ 3:17

  • τοῦτο D-ASN G3778 δὲ CONJ G1161 λέγω· V-PAI-1S G3004 διαθήκην N-ASF G1242 προκεκυρωμένην V-RPP-ASF G4300 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 T-NSM G3588 μετὰ PREP G3326 τετρακόσια A-APN G5071 καὶ CONJ G2532 τριάκοντα A-NUI G5144 ἔτη N-APN G2094 γεγονὼς V-2RAP-NSM G1096 νόμος N-NSM G3551 οὐκ PRT-N G3756 ἀκυροῖ, V-PAI-3S G208 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 καταργῆσαι V-AAN G2673 τὴν T-ASF G3588 ἐπαγγελίαν.N-ASF G1860
  • GNTERP

    τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 διαθηκην N-ASF G1242 προκεκυρωμενην V-RPP-ASF G4300 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εις PREP G1519 χριστον N-ASM G5547 ο T-NSM G3588 μετα PREP G3326 ετη N-APN G2094 τετρακοσια A-APN G5071 και CONJ G2532 τριακοντα A-NUI G5144 γεγονως V-2RAP-NSM G1096 νομος N-NSM G3551 ουκ PRT-N G3756 ακυροι V-PAI-3S G208 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 καταργησαι V-AAN G2673 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860
  • GNTWHRP

    τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 διαθηκην N-ASF G1242 προκεκυρωμενην V-RPP-ASF G4300 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ο T-NSM G3588 μετα PREP G3326 τετρακοσια A-APN G5071 και CONJ G2532 τριακοντα A-NUI G5144 ετη N-APN G2094 γεγονως V-2RAP-NSM G1096 νομος N-NSM G3551 ουκ PRT-N G3756 ακυροι V-PAI-3S G208 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 καταργησαι V-AAN G2673 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860
  • GNTBRP

    τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 διαθηκην N-ASF G1242 προκεκυρωμενην V-RPP-ASF G4300 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εις PREP G1519 χριστον N-ASM G5547 ο T-NSM G3588 μετα PREP G3326 ετη N-APN G2094 τετρακοσια A-APN G5071 και CONJ G2532 τριακοντα A-NUI G5144 γεγονως V-2RAP-NSM G1096 νομος N-NSM G3551 ουκ PRT-N G3756 ακυροι V-PAI-3S G208 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 καταργησαι V-AAN G2673 την T-ASF G3588 επαγγελιαν N-ASF G1860
  • GNTTRP

    τοῦτο D-ASN G3778 δὲ CONJ G1161 λέγω· V-PAI-1S G3004 διαθήκην N-ASF G1242 προκεκυρωμένην V-RPP-ASF G4300 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ὁ T-NSM G3588 μετὰ PREP G3326 τετρακόσια A-APN G5071 καὶ CONJ G2532 τριάκοντα A-NUI G5144 ἔτη N-APN G2094 γεγονὼς V-2RAP-NSM G1096 νόμος N-NSM G3551 οὐκ PRT-N G3756 ἀκυροῖ, V-PAI-3S G208 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 καταργῆσαι V-AAN G2673 τὴν T-ASF G3588 ἐπαγγελίαν.N-ASF G1860
  • KJV

    And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
  • KJVP

    And G1161 this G5124 I say, G3004 that the covenant, G1242 that was confirmed before G4300 of G5259 God G2316 in G1519 Christ, G5547 the G3588 law, G3551 which was G1096 four hundred G5071 and G2532 thirty G5144 years G2094 after, G3326 cannot disannul G208 , G3756 that it should make the promise of none effect G2673 G3588. G1860
  • YLT

    and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
  • ASV

    Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
  • WEB

    Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
  • ESV

    This is what I mean: the law, which came 430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.
  • RV

    Now this I say; A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
  • RSV

    This is what I mean: the law, which came four hundred and thirty years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.
  • NLT

    This is what I am trying to say: The agreement God made with Abraham could not be canceled 430 years later when God gave the law to Moses. God would be breaking his promise.
  • NET

    What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
  • ERVEN

    This is what I mean: The agreement that God gave to Abraham was made official long before the law came. The law came 430 years later. So the law could not take away the agreement and change God's promise.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References