Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 9:26
BLV
26.
εἶπον V-2AAI-3P G3004 οὖν CONJ G3767 αὐτῷ· P-DSM G846 τί I-ASN G5101 ἐποίησέν V-AAI-3S G4160 σοι; P-2DS G4771 πῶς ADV-I G4459 ἤνοιξέν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4771 τοὺς T-APM G3588 ὀφθαλμούς;N-APM G3788


GNTERP
26. ειπον V-2AAI-3P G2036 δε CONJ G1161 αυτω P-DSM G846 παλιν ADV G3825 τι I-ASN G5101 εποιησεν V-AAI-3S G4160 σοι P-2DS G4671 πως ADV-I G4459 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4675 τους T-APM G3588 οφθαλμους N-APM G3788

GNTWHRP
26. ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 τι I-ASN G5101 εποιησεν V-AAI-3S G4160 σοι P-2DS G4671 πως ADV-I G4459 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4675 τους T-APM G3588 οφθαλμους N-APM G3788

GNTBRP
26. ειπον V-2AAI-3P G2036 δε CONJ G1161 αυτω P-DSM G846 παλιν ADV G3825 τι I-ASN G5101 εποιησεν V-AAI-3S G4160 σοι P-2DS G4671 πως ADV-I G4459 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4675 τους T-APM G3588 οφθαλμους N-APM G3788

GNTTRP
26. εἶπον V-2AAI-3P G3004 οὖν CONJ G3767 αὐτῷ· P-DSM G846 τί I-ASN G5101 ἐποίησέν V-AAI-3S G4160 σοι; P-2DS G4771 πῶς ADV-I G4459 ἤνοιξέν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4771 τοὺς T-APM G3588 ὀφθαλμούς;N-APM G3788

LXXRP



KJV
26. Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?

KJVP
26. Then G1161 said G2036 they to him G846 again, G3825 What G5101 did G4160 he to thee G4671 ? how G4459 opened G455 he thine G4675 eyes G3788 ?

YLT
26. And they said to him again, `What did he to thee? how did he open thine eyes?`

ASV
26. They said therefore unto him, What did he to thee? How opened he thine eyes?

WEB
26. They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?"

ESV
26. They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"

RV
26. They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?

RSV
26. They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"

NLT
26. "But what did he do?" they asked. "How did he heal you?"

NET
26. Then they said to him, "What did he do to you? How did he cause you to see?"

ERVEN
26. They asked, "What did he do to you? How did he heal your eyes?"



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 9:26

  • εἶπον V-2AAI-3P G3004 οὖν CONJ G3767 αὐτῷ· P-DSM G846 τί I-ASN G5101 ἐποίησέν V-AAI-3S G4160 σοι; P-2DS G4771 πῶς ADV-I G4459 ἤνοιξέν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4771 τοὺς T-APM G3588 ὀφθαλμούς;N-APM G3788
  • GNTERP

    ειπον V-2AAI-3P G2036 δε CONJ G1161 αυτω P-DSM G846 παλιν ADV G3825 τι I-ASN G5101 εποιησεν V-AAI-3S G4160 σοι P-2DS G4671 πως ADV-I G4459 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4675 τους T-APM G3588 οφθαλμους N-APM G3788
  • GNTWHRP

    ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 τι I-ASN G5101 εποιησεν V-AAI-3S G4160 σοι P-2DS G4671 πως ADV-I G4459 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4675 τους T-APM G3588 οφθαλμους N-APM G3788
  • GNTBRP

    ειπον V-2AAI-3P G2036 δε CONJ G1161 αυτω P-DSM G846 παλιν ADV G3825 τι I-ASN G5101 εποιησεν V-AAI-3S G4160 σοι P-2DS G4671 πως ADV-I G4459 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4675 τους T-APM G3588 οφθαλμους N-APM G3788
  • GNTTRP

    εἶπον V-2AAI-3P G3004 οὖν CONJ G3767 αὐτῷ· P-DSM G846 τί I-ASN G5101 ἐποίησέν V-AAI-3S G4160 σοι; P-2DS G4771 πῶς ADV-I G4459 ἤνοιξέν V-AAI-3S G455 σου P-2GS G4771 τοὺς T-APM G3588 ὀφθαλμούς;N-APM G3788
  • KJV

    Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
  • KJVP

    Then G1161 said G2036 they to him G846 again, G3825 What G5101 did G4160 he to thee G4671 ? how G4459 opened G455 he thine G4675 eyes G3788 ?
  • YLT

    And they said to him again, `What did he to thee? how did he open thine eyes?`
  • ASV

    They said therefore unto him, What did he to thee? How opened he thine eyes?
  • WEB

    They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
  • ESV

    They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
  • RV

    They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?
  • RSV

    They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
  • NLT

    "But what did he do?" they asked. "How did he heal you?"
  • NET

    Then they said to him, "What did he do to you? How did he cause you to see?"
  • ERVEN

    They asked, "What did he do to you? How did he heal your eyes?"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References