BLV
33.
ὑμεῖς P-2NP
G5210 ἀπεστάλκατε V-RAI-2P
G649 πρὸς PREP
G4314 Ἰωάννην, N-ASM
G2491 καὶ CONJ
G2532 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S
G3140 τῇ T-DSF
G3588 ἀληθείᾳ·N-DSF
G225
GNTERP
33. υμεις P-2NP G5210 απεσταλκατε V-RAI-2P G649 προς PREP G4314 ιωαννην N-ASM G2491 και CONJ G2532 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 τη T-DSF G3588 αληθεια N-DSF G225
GNTWHRP
33. υμεις P-2NP G5210 απεσταλκατε V-RAI-2P G649 προς PREP G4314 ιωαννην N-ASM G2491 και CONJ G2532 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 τη T-DSF G3588 αληθεια N-DSF G225
GNTBRP
33. υμεις P-2NP G5210 απεσταλκατε V-RAI-2P G649 προς PREP G4314 ιωαννην N-ASM G2491 και CONJ G2532 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 τη T-DSF G3588 αληθεια N-DSF G225
GNTTRP
33. ὑμεῖς P-2NP G5210 ἀπεστάλκατε V-RAI-2P G649 πρὸς PREP G4314 Ἰωάννην, N-ASM G2491 καὶ CONJ G2532 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 τῇ T-DSF G3588 ἀληθείᾳ·N-DSF G225
LXXRP
KJV
33. {SCJ}Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth. {SCJ.}
KJVP
33. {SCJ} Ye G5210 sent G649 unto G4314 John, G2491 and G2532 he bare witness G3140 unto the G3588 truth. G225 {SCJ.}
YLT
33. ye have sent unto John, and he hath testified to the truth.
ASV
33. Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
WEB
33. You have sent to John, and he has testified to the truth.
ESV
33. You sent to John, and he has borne witness to the truth.
RV
33. Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
RSV
33. You sent to John, and he has borne witness to the truth.
NLT
33. In fact, you sent investigators to listen to John the Baptist, and his testimony about me was true.
NET
33. You have sent to John, and he has testified to the truth.
ERVEN
33. "You sent men to John, and he told you what is true.