Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 5:19
BLV
19.
Ἀπεκρίνατο V-ADI-3S G611 οὖν CONJ G3767 T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἀμὴν HEB G281 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖν V-PAN G4160 ἀφ\' PREP G575 ἑαυτοῦ F-3GSM G1438 οὐδέν, A-ASN-N G3762 ἂν PRT G302 μή PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλέπῃ V-PAS-3S G991 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 ποιοῦντα· V-PAP-ASM G4160 R-APN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἂν PRT G302 ἐκεῖνος D-NSM G1565 ποιῇ, V-PAS-3S G4160 ταῦτα D-APN G3778 καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖ V-PAI-3S G4160 ὁμοίως.ADV G3668


GNTERP
19. απεκρινατο V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ποιειν V-PAN G4160 αφ PREP G575 εαυτου F-3GSM G1438 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλεπη V-PAS-3S G991 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 α R-APN G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 εκεινος D-NSM G1565 ποιη V-PAS-3S G4160 ταυτα D-APN G5023 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ομοιως ADV G3668 ποιει V-PAI-3S G4160

GNTWHRP
19. απεκρινατο V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 | [ο T-NSM G3588 ιησους] N-NSM G2424 | ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 | και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ποιειν V-PAN G4160 αφ PREP G575 εαυτου F-3GSM G1438 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλεπη V-PAS-3S G991 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 α R-APN G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 εκεινος D-NSM G1565 ποιη V-PAS-3S G4160 ταυτα D-APN G5023 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ομοιως ADV G3668 ποιει V-PAI-3S G4160

GNTBRP
19. απεκρινατο V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ποιειν V-PAN G4160 αφ PREP G575 εαυτου F-3GSM G1438 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλεπη V-PAS-3S G991 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 α R-APN G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 εκεινος D-NSM G1565 ποιη V-PAS-3S G4160 ταυτα D-APN G5023 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ομοιως ADV G3668 ποιει V-PAI-3S G4160

GNTTRP
19. Ἀπεκρίνατο V-ADI-3S G611 οὖν CONJ G3767 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἀμὴν HEB G281 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 ὁ T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖν V-PAN G4160 ἀφ\' PREP G575 ἑαυτοῦ F-3GSM G1438 οὐδέν, A-ASN-N G3762 ἂν PRT G302 μή PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλέπῃ V-PAS-3S G991 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 ποιοῦντα· V-PAP-ASM G4160 ἃ R-APN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἂν PRT G302 ἐκεῖνος D-NSM G1565 ποιῇ, V-PAS-3S G4160 ταῦτα D-APN G3778 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖ V-PAI-3S G4160 ὁμοίως.ADV G3668

LXXRP



KJV
19. Then answered Jesus and said unto them, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise. {SCJ.}

KJVP
19. Then G3767 answered G611 Jesus G2424 and G2532 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 The G3588 Son G5207 can G1410 G3756 do G4160 nothing G3762 of G575 himself, G1438 but G3362 what G5100 he seeth G991 the G3588 Father G3962 do: G4160 for G1063 what things soever G3739 G302 he G1565 doeth, G4160 these G5023 also G2532 doeth G4160 the G3588 Son G5207 likewise. G3668 {SCJ.}

YLT
19. Jesus therefore responded and said to them, `Verily, verily, I say to you, The Son is not able to do anything of himself, if he may not see the Father doing anything; for whatever things He may do, these also the Son in like manner doth;

ASV
19. Jesus therefore answered and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner.

WEB
19. Jesus therefore answered them, "Most assuredly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise.

ESV
19. So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, that the Son does likewise.

RV
19. Jesus therefore answered and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner.

RSV
19. Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing; for whatever he does, that the Son does likewise.

NLT
19. So Jesus explained, "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself. He does only what he sees the Father doing. Whatever the Father does, the Son also does.

NET
19. So Jesus answered them, "I tell you the solemn truth, the Son can do nothing on his own initiative, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son does likewise.

ERVEN
19. But Jesus answered, "I assure you that the Son can do nothing alone. He does only what he sees his Father doing. The Son does the same things that the Father does.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 5:19

  • Ἀπεκρίνατο V-ADI-3S G611 οὖν CONJ G3767 T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἀμὴν HEB G281 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖν V-PAN G4160 ἀφ\' PREP G575 ἑαυτοῦ F-3GSM G1438 οὐδέν, A-ASN-N G3762 ἂν PRT G302 μή PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλέπῃ V-PAS-3S G991 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 ποιοῦντα· V-PAP-ASM G4160 R-APN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἂν PRT G302 ἐκεῖνος D-NSM G1565 ποιῇ, V-PAS-3S G4160 ταῦτα D-APN G3778 καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖ V-PAI-3S G4160 ὁμοίως.ADV G3668
  • GNTERP

    απεκρινατο V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ποιειν V-PAN G4160 αφ PREP G575 εαυτου F-3GSM G1438 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλεπη V-PAS-3S G991 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 α R-APN G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 εκεινος D-NSM G1565 ποιη V-PAS-3S G4160 ταυτα D-APN G5023 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ομοιως ADV G3668 ποιει V-PAI-3S G4160
  • GNTWHRP

    απεκρινατο V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 | ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 | ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 | και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ποιειν V-PAN G4160 αφ PREP G575 εαυτου F-3GSM G1438 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλεπη V-PAS-3S G991 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 α R-APN G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 εκεινος D-NSM G1565 ποιη V-PAS-3S G4160 ταυτα D-APN G5023 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ομοιως ADV G3668 ποιει V-PAI-3S G4160
  • GNTBRP

    απεκρινατο V-ADI-3S G611 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ποιειν V-PAN G4160 αφ PREP G575 εαυτου F-3GSM G1438 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλεπη V-PAS-3S G991 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 α R-APN G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 εκεινος D-NSM G1565 ποιη V-PAS-3S G4160 ταυτα D-APN G5023 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 ομοιως ADV G3668 ποιει V-PAI-3S G4160
  • GNTTRP

    Ἀπεκρίνατο V-ADI-3S G611 οὖν CONJ G3767 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἀμὴν HEB G281 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 ὁ T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖν V-PAN G4160 ἀφ\' PREP G575 ἑαυτοῦ F-3GSM G1438 οὐδέν, A-ASN-N G3762 ἂν PRT G302 μή PRT-N G3361 τι X-ASN G5100 βλέπῃ V-PAS-3S G991 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 ποιοῦντα· V-PAP-ASM G4160 ἃ R-APN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἂν PRT G302 ἐκεῖνος D-NSM G1565 ποιῇ, V-PAS-3S G4160 ταῦτα D-APN G3778 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 ποιεῖ V-PAI-3S G4160 ὁμοίως.ADV G3668
  • KJV

    Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
  • KJVP

    Then G3767 answered G611 Jesus G2424 and G2532 said G2036 unto them, G846 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 The G3588 Son G5207 can G1410 G3756 do G4160 nothing G3762 of G575 himself, G1438 but G3362 what G5100 he seeth G991 the G3588 Father G3962 do: G4160 for G1063 what things soever G3739 G302 he G1565 doeth, G4160 these G5023 also G2532 doeth G4160 the G3588 Son G5207 likewise. G3668
  • YLT

    Jesus therefore responded and said to them, `Verily, verily, I say to you, The Son is not able to do anything of himself, if he may not see the Father doing anything; for whatever things He may do, these also the Son in like manner doth;
  • ASV

    Jesus therefore answered and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner.
  • WEB

    Jesus therefore answered them, "Most assuredly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise.
  • ESV

    So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, that the Son does likewise.
  • RV

    Jesus therefore answered and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner.
  • RSV

    Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing; for whatever he does, that the Son does likewise.
  • NLT

    So Jesus explained, "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself. He does only what he sees the Father doing. Whatever the Father does, the Son also does.
  • NET

    So Jesus answered them, "I tell you the solemn truth, the Son can do nothing on his own initiative, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son does likewise.
  • ERVEN

    But Jesus answered, "I assure you that the Son can do nothing alone. He does only what he sees his Father doing. The Son does the same things that the Father does.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References