Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 19:34
BLV
34.
ἀλλ\' CONJ G235 εἷς A-NSM G1520 τῶν T-GPM G3588 στρατιωτῶν N-GPM G4757 λόγχῃ N-DSF G3057 αὐτοῦ P-GSM G846 τὴν T-ASF G3588 πλευρὰν N-ASF G4125 ἔνυξεν, V-AAI-3S G3572 καὶ CONJ G2532 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 εὐθὺς ADV G2112 αἷμα N-NSN G129 καὶ CONJ G2532 ὕδωρ.N-NSN G5204


GNTERP
34. αλλ CONJ G235 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 στρατιωτων N-GPM G4757 λογχη N-DSF G3057 αυτου P-GSM G846 την T-ASF G3588 πλευραν N-ASF G4125 ενυξεν V-AAI-3S G3572 και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αιμα N-NSN G129 και CONJ G2532 υδωρ N-NSN G5204

GNTWHRP
34. αλλ CONJ G235 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 στρατιωτων N-GPM G4757 λογχη N-DSF G3057 αυτου P-GSM G846 την T-ASF G3588 πλευραν N-ASF G4125 ενυξεν V-AAI-3S G3572 και CONJ G2532 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ευθυς ADV G2117 αιμα N-NSN G129 και CONJ G2532 υδωρ N-NSN G5204

GNTBRP
34. αλλ CONJ G235 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 στρατιωτων N-GPM G4757 λογχη N-DSF G3057 αυτου P-GSM G846 την T-ASF G3588 πλευραν N-ASF G4125 ενυξεν V-AAI-3S G3572 και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αιμα N-NSN G129 και CONJ G2532 υδωρ N-NSN G5204

GNTTRP
34. ἀλλ\' CONJ G235 εἷς A-NSM G1520 τῶν T-GPM G3588 στρατιωτῶν N-GPM G4757 λόγχῃ N-DSF G3057 αὐτοῦ P-GSM G846 τὴν T-ASF G3588 πλευρὰν N-ASF G4125 ἔνυξεν, V-AAI-3S G3572 καὶ CONJ G2532 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 εὐθὺς ADV G2112 αἷμα N-NSN G129 καὶ CONJ G2532 ὕδωρ.N-NSN G5204

LXXRP



KJV
34. But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

KJVP
34. But G235 one G1520 of the G3588 soldiers G4757 with a spear G3057 pierced G3572 his G846 side, G4125 and G2532 forthwith G2117 came there out G1831 blood G129 and G2532 water. G5204

YLT
34. but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water;

ASV
34. howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.

WEB
34. However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.

ESV
34. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.

RV
34. howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.

RSV
34. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.

NLT
34. One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and immediately blood and water flowed out.

NET
34. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water flowed out immediately.

ERVEN
34. But one of the soldiers stuck his spear into Jesus' side. Immediately blood and water came out.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 19:34

  • ἀλλ\' CONJ G235 εἷς A-NSM G1520 τῶν T-GPM G3588 στρατιωτῶν N-GPM G4757 λόγχῃ N-DSF G3057 αὐτοῦ P-GSM G846 τὴν T-ASF G3588 πλευρὰν N-ASF G4125 ἔνυξεν, V-AAI-3S G3572 καὶ CONJ G2532 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 εὐθὺς ADV G2112 αἷμα N-NSN G129 καὶ CONJ G2532 ὕδωρ.N-NSN G5204
  • GNTERP

    αλλ CONJ G235 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 στρατιωτων N-GPM G4757 λογχη N-DSF G3057 αυτου P-GSM G846 την T-ASF G3588 πλευραν N-ASF G4125 ενυξεν V-AAI-3S G3572 και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αιμα N-NSN G129 και CONJ G2532 υδωρ N-NSN G5204
  • GNTWHRP

    αλλ CONJ G235 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 στρατιωτων N-GPM G4757 λογχη N-DSF G3057 αυτου P-GSM G846 την T-ASF G3588 πλευραν N-ASF G4125 ενυξεν V-AAI-3S G3572 και CONJ G2532 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ευθυς ADV G2117 αιμα N-NSN G129 και CONJ G2532 υδωρ N-NSN G5204
  • GNTBRP

    αλλ CONJ G235 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 στρατιωτων N-GPM G4757 λογχη N-DSF G3057 αυτου P-GSM G846 την T-ASF G3588 πλευραν N-ASF G4125 ενυξεν V-AAI-3S G3572 και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αιμα N-NSN G129 και CONJ G2532 υδωρ N-NSN G5204
  • GNTTRP

    ἀλλ\' CONJ G235 εἷς A-NSM G1520 τῶν T-GPM G3588 στρατιωτῶν N-GPM G4757 λόγχῃ N-DSF G3057 αὐτοῦ P-GSM G846 τὴν T-ASF G3588 πλευρὰν N-ASF G4125 ἔνυξεν, V-AAI-3S G3572 καὶ CONJ G2532 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 εὐθὺς ADV G2112 αἷμα N-NSN G129 καὶ CONJ G2532 ὕδωρ.N-NSN G5204
  • KJV

    But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
  • KJVP

    But G235 one G1520 of the G3588 soldiers G4757 with a spear G3057 pierced G3572 his G846 side, G4125 and G2532 forthwith G2117 came there out G1831 blood G129 and G2532 water. G5204
  • YLT

    but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water;
  • ASV

    howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
  • WEB

    However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.
  • ESV

    But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.
  • RV

    howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
  • RSV

    But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.
  • NLT

    One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and immediately blood and water flowed out.
  • NET

    But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water flowed out immediately.
  • ERVEN

    But one of the soldiers stuck his spear into Jesus' side. Immediately blood and water came out.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References