Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 8:29
BLV
29.
καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ἐπηρώτα V-IAI-3S G1905 αὐτούς· P-APM G846 ὑμεῖς P-2NP G5210 δὲ CONJ G1161 τίνα I-ASM G5101 με P-1AS G1473 λέγετε V-PAI-2P G3004 εἶναι; V-PAN G1510 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 T-NSM G3588 Χριστός.N-NSM G5547


GNTERP
29. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 τινα I-ASM G5101 με P-1AS G3165 λεγετε V-PAI-2P G3004 ειναι V-PXN G1511 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547

GNTWHRP
29. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 επηρωτα V-IAI-3S G1905 αυτους P-APM G846 υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 τινα I-ASM G5101 με P-1AS G3165 λεγετε V-PAI-2P G3004 ειναι V-PXN G1511 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547

GNTBRP
29. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 τινα I-ASM G5101 με P-1AS G3165 λεγετε V-PAI-2P G3004 ειναι V-PXN G1511 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547

GNTTRP
29. καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ἐπηρώτα V-IAI-3S G1905 αὐτούς· P-APM G846 ὑμεῖς P-2NP G5210 δὲ CONJ G1161 τίνα I-ASM G5101 με P-1AS G1473 λέγετε V-PAI-2P G3004 εἶναι; V-PAN G1510 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 ὁ T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 Χριστός.N-NSM G5547

LXXRP



KJV
29. And he saith unto them, {SCJ}But whom say ye that I am?{SCJ.} And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

KJVP
29. And G2532 he G846 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} But G1161 whom G5101 say G3004 ye G5210 that I G3165 am? {SCJ.} And G1161 G1511 G1161 Peter G4074 answereth G611 and saith G3004 unto him, G846 Thou G4771 art G1488 the G3588 Christ. G5547

YLT
29. And he saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?` and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.`

ASV
29. And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

WEB
29. He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered, "You are the Christ."

ESV
29. And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."

RV
29. And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

RSV
29. And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."

NLT
29. Then he asked them, "But who do you say I am?" Peter replied, "You are the Messiah. "

NET
29. He asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."

ERVEN
29. Then Jesus asked, "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ. "



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 8:29

  • καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ἐπηρώτα V-IAI-3S G1905 αὐτούς· P-APM G846 ὑμεῖς P-2NP G5210 δὲ CONJ G1161 τίνα I-ASM G5101 με P-1AS G1473 λέγετε V-PAI-2P G3004 εἶναι; V-PAN G1510 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 T-NSM G3588 Χριστός.N-NSM G5547
  • GNTERP

    και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 τινα I-ASM G5101 με P-1AS G3165 λεγετε V-PAI-2P G3004 ειναι V-PXN G1511 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 επηρωτα V-IAI-3S G1905 αυτους P-APM G846 υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 τινα I-ASM G5101 με P-1AS G3165 λεγετε V-PAI-2P G3004 ειναι V-PXN G1511 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 τινα I-ASM G5101 με P-1AS G3165 λεγετε V-PAI-2P G3004 ειναι V-PXN G1511 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ἐπηρώτα V-IAI-3S G1905 αὐτούς· P-APM G846 ὑμεῖς P-2NP G5210 δὲ CONJ G1161 τίνα I-ASM G5101 με P-1AS G1473 λέγετε V-PAI-2P G3004 εἶναι; V-PAN G1510 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 ὁ T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 Χριστός.N-NSM G5547
  • KJV

    And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
  • KJVP

    And G2532 he G846 saith G3004 unto them, G846 But G1161 whom G5101 say G3004 ye G5210 that I G3165 am? And G1161 G1511 G1161 Peter G4074 answereth G611 and saith G3004 unto him, G846 Thou G4771 art G1488 the G3588 Christ. G5547
  • YLT

    And he saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?` and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.`
  • ASV

    And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
  • WEB

    He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered, "You are the Christ."
  • ESV

    And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
  • RV

    And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
  • RSV

    And he asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
  • NLT

    Then he asked them, "But who do you say I am?" Peter replied, "You are the Messiah. "
  • NET

    He asked them, "But who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Christ."
  • ERVEN

    Then Jesus asked, "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ. "
×

Alert

×

greek Letters Keypad References